κυκητής: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(c2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kykitis | |Transliteration C=kykitis | ||
|Beta Code=kukhth/s | |Beta Code=kukhth/s | ||
|Definition= | |Definition=κυκητοῦ, ὁ, [[stirrer]], [[agitator]], term applied to Heraclitus by Epicur.''Fr.''238, cf. Ptol.''Tetr.''166. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1526.png Seite 1526]] ὁ. der Vermischende, Verwirrende, der Unruhestifter, Sp., vgl. D. L. 10, 8. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1526.png Seite 1526]] ὁ. der Vermischende, Verwirrende, der Unruhestifter, Sp., vgl. D. L. 10, 8. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κῠκητής:''' οῦ ὁ взбалтыватель, т. е. возмутитель (прозвище, данное Эпикуром Гераклиту) Diog. L. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κῠκητής''': -οῦ, ὁ, ὁ ταράσσων, ἀνακατώνων, [[ταραχοποιός]], Διογ. Λ. 10. 8, Πτολ. Τετράβ. 166. 17. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κυκητής]], ὁ (Α) [[κυκώ]]<br />[[ταραχοποιός]], [[ταραξίας]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:22, 25 August 2023
English (LSJ)
κυκητοῦ, ὁ, stirrer, agitator, term applied to Heraclitus by Epicur.Fr.238, cf. Ptol.Tetr.166.
German (Pape)
[Seite 1526] ὁ. der Vermischende, Verwirrende, der Unruhestifter, Sp., vgl. D. L. 10, 8.
Russian (Dvoretsky)
κῠκητής: οῦ ὁ взбалтыватель, т. е. возмутитель (прозвище, данное Эпикуром Гераклиту) Diog. L.
Greek (Liddell-Scott)
κῠκητής: -οῦ, ὁ, ὁ ταράσσων, ἀνακατώνων, ταραχοποιός, Διογ. Λ. 10. 8, Πτολ. Τετράβ. 166. 17.
Greek Monolingual
κυκητής, ὁ (Α) κυκώ
ταραχοποιός, ταραξίας.