ἐντροπόω: Difference between revisions
From LSJ
ἰὼ, σκότος, ἐμὸν φάος, ἔρεβος ὦ φαεννότατον, ὡς ἐμοί, ἕλεσθ' ἕλεσθέ μ' οἰκήτορα → ah, darkness that is my light, gloom that is most bright for me, take me, take me to dwell in you
(6_1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=entropoo | |Transliteration C=entropoo | ||
|Beta Code=e)ntropo/w | |Beta Code=e)ntropo/w | ||
|Definition= | |Definition=[[fasten]] the oars [[with thongs]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]:—Med., Agath.5.22; cf. [[τροπωτήρ]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[amarrar]], [[sujetar en]] Hsch.<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent., c. ac. y dat. πτύα ... ταῖς ἐπισκαλμίσιν ἐντροπωσάμενοι habiendo sujetado los remos en los estrobos</i> Agath.5.22.2. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 11:24, 25 August 2023
English (LSJ)
fasten the oars with thongs, Hsch.:—Med., Agath.5.22; cf. τροπωτήρ.
Spanish (DGE)
amarrar, sujetar en Hsch.
•en v. med. mismo sent., c. ac. y dat. πτύα ... ταῖς ἐπισκαλμίσιν ἐντροπωσάμενοι habiendo sujetado los remos en los estrobos Agath.5.22.2.
German (Pape)
[Seite 858] das Ruder in den Ruderriemen, τροπωτήρ hineinbinden, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐντροπόω: ἐνδέω τὴν κώπην εἰς τὸν σκαλμὸν διὰ τοῦ τροπωτῆρος, Ἡσύχ. - Μέσ., ἐντροπωσάμενοι Ἀγαθ. σ. 326. 19· πρβλ. τροπωτήρ.