ἐπίξηρος: Difference between revisions
μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epiksiros | |Transliteration C=epiksiros | ||
|Beta Code=e)pi/chros | |Beta Code=e)pi/chros | ||
|Definition= | |Definition=ἐπίξηρον, [[very dry]], [[γλῶσσα]] ib.1.26.β, cf.Aret.''SD''1.15: Comp., [[more arid]], Id.''CA''1.1. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 11:27, 25 August 2023
English (LSJ)
ἐπίξηρον, very dry, γλῶσσα ib.1.26.β, cf.Aret.SD1.15: Comp., more arid, Id.CA1.1.
German (Pape)
[Seite 967] auf der Oberfläche trocken, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπίξηρος: -ον, ξηρὸς κατὰ τὴν ἐπιφάνειαν, Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ Α΄, 969 ὁπωσοῦν ξηρός, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 15.
Greek Monolingual
ἐπίξηρος, -ον (Α) ξηρός
1. αυτός που είναι ξηρός στην επιφάνειά του («γλῶσσα ἐπίξηρος», Ιπποκρ.)
2. ο κάπως ξηρός.