ἀρρήδην: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον γὰρ οὐ μόνον βροτοῖς ἄφευκτόν ἐστιν, ἀλλὰ καὶ τὸν οὐρανόν ἔχουσι → fate is unavoidable not only for mortals, but also for those who hold the heavens

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=arridin
|Transliteration C=arridin
|Beta Code=a)rrh/dhn
|Beta Code=a)rrh/dhn
|Definition=Adv. [[negatively]], <b class="b3">οὐ κατατιθέμενος τῇ ῥήσει</b>, Hsch., cf. <span class="bibl">Poll.2.129</span>.
|Definition=Adv. [[negatively]], οὐ κατατιθέμενος τῇ ῥήσει, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], cf. Poll.2.129.
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. [[negativamente]] Poll.2.129, Hsch.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀρρήδην''': ἐπίρρ. ἀρνητικῶς, «οὐ κατατιθέμενος ([[ἴσως]] οὐ συγκατατιθέμενος) τῇ ῥήσει» Ἡσύχ.· ὁ Πολυδ. Β΄, 129, ἀναφέρει τὴν λέξιν μετὰ τοῦ [[διαρρήδην]], «[[ἀρρήδην]], [[διαρρήδην]]».
|lstext='''ἀρρήδην''': ἐπίρρ. ἀρνητικῶς, «οὐ κατατιθέμενος ([[ἴσως]] οὐ συγκατατιθέμενος) τῇ ῥήσει» Ἡσύχ.· ὁ Πολυδ. Β΄, 129, ἀναφέρει τὴν λέξιν μετὰ τοῦ [[διαρρήδην]], «[[ἀρρήδην]], [[διαρρήδην]]».
}}
}}
{{DGE
{{pape
|dgtxt=adv. [[negativamente]] Poll.2.129, Hsch.
|ptext=<i>nicht [[ausgesprochen]], [[versteckt]], Vetera Lexica</i>.
}}
}}

Latest revision as of 11:29, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρρήδην Medium diacritics: ἀρρήδην Low diacritics: αρρήδην Capitals: ΑΡΡΗΔΗΝ
Transliteration A: arrḗdēn Transliteration B: arrēdēn Transliteration C: arridin Beta Code: a)rrh/dhn

English (LSJ)

Adv. negatively, οὐ κατατιθέμενος τῇ ῥήσει, Hsch., cf. Poll.2.129.

Spanish (DGE)

adv. negativamente Poll.2.129, Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρρήδην: ἐπίρρ. ἀρνητικῶς, «οὐ κατατιθέμενος (ἴσως οὐ συγκατατιθέμενος) τῇ ῥήσει» Ἡσύχ.· ὁ Πολυδ. Β΄, 129, ἀναφέρει τὴν λέξιν μετὰ τοῦ διαρρήδην, «ἀρρήδην, διαρρήδην».

German (Pape)

nicht ausgesprochen, versteckt, Vetera Lexica.