διαψηλαφάω: Difference between revisions

From LSJ

τὸν ἰητρὸν δοκέει μοι ἄριστον εἶναι πρόνοιαν ἐπιτηδεύειν → it appears to me a most excellent thing for the physician to cultivate prognosis

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diapsilafao
|Transliteration C=diapsilafao
|Beta Code=diayhlafa/w
|Beta Code=diayhlafa/w
|Definition=[[handle]] a thing, Herod. Med. ap. <span class="bibl">Orib.6.20.10</span>, <span class="bibl">Sor. 1.100</span>, Aq.<span class="title">Ge.</span>31.34, Sm.<span class="title">Is.</span>59.10.
|Definition=[[handle]] a thing, Herod. Med. ap. Orib.6.20.10, Sor. 1.100, Aq.''Ge.''31.34, Sm.''Is.''59.10.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 11:30, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαψηλᾰφάω Medium diacritics: διαψηλαφάω Low diacritics: διαψηλαφάω Capitals: ΔΙΑΨΗΛΑΦΑΩ
Transliteration A: diapsēlapháō Transliteration B: diapsēlaphaō Transliteration C: diapsilafao Beta Code: diayhlafa/w

English (LSJ)

handle a thing, Herod. Med. ap. Orib.6.20.10, Sor. 1.100, Aq.Ge.31.34, Sm.Is.59.10.

Spanish (DGE)

1 explorar con las manos, tentar σύμπασαν τὴν σκέπην Aq.Ge.31.34, cf. Sm.Is.59.10, οἱονεὶ διαψηλαφᾷ καὶ ζητεῖ πάντα τὸν σύνεγγυς τόπον Porph.in Harm.83.30
medic. palpar τὰ ἄκρα Paul.Aeg.2.47, τὸν ὄσχεον Paul.Aeg.6.64.2, τὴν ὀσφύν Hippiatr.30.22, en v. pas. διαψηλαφάσθω δὲ καὶ τὰ περὶ τὴν κεφαλήν Herod.Med. en Orib.6.20.10
frotar γλῶττάν τε καὶ οὖλα καὶ χαλινά Sor.76.30.
2 fig. traer entre manos, ocuparse de τὰς χρηματικὰς ὑποθέσεις Lyd.Mag.3.20, ἄλλα πράγματα Sch.Pi.P.2.155c.

German (Pape)

[Seite 614] durchtasten, durchversuchen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

διαψηλᾰφάω: ψηλαφῶ τι ἐντελῶς, ἐξετάζω καλῶς, Λατ. pertrectare, Ἑβδ. Ὀρειβάσ. σ. 103 Matth. -Ρηματ. ἐπίθ. -φητέον, Παῦλ. Αἰγ. σ. 47. 27.