συναποβιάζομαι: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synapoviazomai | |Transliteration C=synapoviazomai | ||
|Beta Code=sunapobia/zomai | |Beta Code=sunapobia/zomai | ||
|Definition=Med., [[assist in checking]] or [[repressing by force]], | |Definition=Med., [[assist in checking]] or [[repressing by force]], Arist.''HA''581a24, ''Pr.''962a7. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:30, 25 August 2023
English (LSJ)
Med., assist in checking or repressing by force, Arist.HA581a24, Pr.962a7.
German (Pape)
[Seite 1002] mit, zugleich erzwingen, Arist. H. A. 7, 1.
Russian (Dvoretsky)
συναποβιάζομαι: сдерживать, подавлять силой Arst.
Greek (Liddell-Scott)
συναποβιάζομαι: μέσ., βοηθῶ εἰς ἀναχαίτισιν ἢ περιστολὴν διὰ τῆς βίας, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 7. 1, 4, Προβλ. 33. 5.
Greek Monolingual
Α
βοηθώ σε αναχαίτιση ή σε καταστολή με τη βία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἀποβιάζομαι «ωθώ προς τα πίσω, χρησιμοποιώ βία»].