δυσανάδοτος: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ μηδὲν εἰς φίλους ἁμαρτάνειν → Nihil peccare in amicos est pulcherrimum → Gut ist, sich gegen Freunde nicht versündigen

Menander, Monostichoi, 279
(c1)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysanadotos
|Transliteration C=dysanadotos
|Beta Code=dusana/dotos
|Beta Code=dusana/dotos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to assimilate</b>, Diph.Siph. ap. <span class="bibl">Ath.3.91e</span>, Gal. 19.364, <span class="title">Hippiatr.</span>1.</span>
|Definition=δυσανάδοτον, [[hard to assimilate]], Diph.Siph. ap. Ath.3.91e, Gal. 19.364, ''Hippiatr.''1.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />medic. [[difícil de distribuir]] los alimentos por el cuerpo, [[difícil de asimilar]] (πίνναι) δύσπεπτοι, δυσανάδοτοι Diph.Siph. en Ath.91e, cf. Paul.Aeg.1.95, <i>Hippiatr</i>.1.4, [[αἷμα]] Gal.19.364.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0675.png Seite 675]] schwer zu verdauen, bei Ath. III, 91 e neben [[δύσπεπτος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0675.png Seite 675]] schwer zu verdauen, bei Ath. III, 91 e neben [[δύσπεπτος]].
}}
{{ls
|lstext='''δυσανάδοτος''': -ον, «δυσκολοχώνευτος» αἱ πίνναι Ἀθήν. 91Ε.
}}
{{grml
|mltxt=[[δυσανάδοτος]], -ον (Α)<br />αυτός που δύσκολα αφομοιώνεται.
}}
}}

Latest revision as of 11:31, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσανάδοτος Medium diacritics: δυσανάδοτος Low diacritics: δυσανάδοτος Capitals: ΔΥΣΑΝΑΔΟΤΟΣ
Transliteration A: dysanádotos Transliteration B: dysanadotos Transliteration C: dysanadotos Beta Code: dusana/dotos

English (LSJ)

δυσανάδοτον, hard to assimilate, Diph.Siph. ap. Ath.3.91e, Gal. 19.364, Hippiatr.1.

Spanish (DGE)

-ον
medic. difícil de distribuir los alimentos por el cuerpo, difícil de asimilar (πίνναι) δύσπεπτοι, δυσανάδοτοι Diph.Siph. en Ath.91e, cf. Paul.Aeg.1.95, Hippiatr.1.4, αἷμα Gal.19.364.

German (Pape)

[Seite 675] schwer zu verdauen, bei Ath. III, 91 e neben δύσπεπτος.

Greek (Liddell-Scott)

δυσανάδοτος: -ον, «δυσκολοχώνευτος» αἱ πίνναι Ἀθήν. 91Ε.

Greek Monolingual

δυσανάδοτος, -ον (Α)
αυτός που δύσκολα αφομοιώνεται.