βρύτινος: Difference between revisions
From LSJ
Οὐδεὶς ἀνίας χρήματα δοὺς ἐπαύσατο → Nullum e maerore exemit data pecunia → Mit Geld hat keiner noch beendet eine Qual
(4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vrytinos | |Transliteration C=vrytinos | ||
|Beta Code=bru/tinos | |Beta Code=bru/tinos | ||
|Definition=η, ον, < | |Definition=η, ον, of or for [[βρῦτον]], Cratin.96 (<b class="b3">παρὰ προσδοκίαν</b> for [[βύσσινος]]). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-η, -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><b class="num">1</b> [[de cerveza]] u [[orujo]] (c. múltiple juego de palabras sobre [[βρῦτος]], [[βρύτεα]] y βυσσίνη, [[ἄμοργις]] y [[ἀμοργίς]]): ἄμοργιν [[ἔνδον]] βρυτίνην νήθειν τινά tejer dentro cierta túnica (orujo) de cerveza (orujo)</i>, e.e. emborracharse</i> Cratin.103.<br /><b class="num">2</b> [[de seda]] βρύτινον πήνισμα trama de hebras de seda</i> Hsch.β 1273, cf. [[βρυτιγγοί]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0466.png Seite 466]] zum folgdn geh., [[ἄμοργις]] Cratin. bei Hesych., vgl. Mein. II, 76. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''βρύτινος''': -η, -ον, ὁ ἐκ βρύτου ἢ διὰ βρῦτον [[κατάλληλος]], Κρατῖν. Μαλθ. 4, [[ἔνθα]] ἴδε Meineke. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:33, 25 August 2023
English (LSJ)
η, ον, of or for βρῦτον, Cratin.96 (παρὰ προσδοκίαν for βύσσινος).
Spanish (DGE)
-η, -ον
• Prosodia: [-ῡ-]
1 de cerveza u orujo (c. múltiple juego de palabras sobre βρῦτος, βρύτεα y βυσσίνη, ἄμοργις y ἀμοργίς): ἄμοργιν ἔνδον βρυτίνην νήθειν τινά tejer dentro cierta túnica (orujo) de cerveza (orujo), e.e. emborracharse Cratin.103.
2 de seda βρύτινον πήνισμα trama de hebras de seda Hsch.β 1273, cf. βρυτιγγοί.
German (Pape)
[Seite 466] zum folgdn geh., ἄμοργις Cratin. bei Hesych., vgl. Mein. II, 76.
Greek (Liddell-Scott)
βρύτινος: -η, -ον, ὁ ἐκ βρύτου ἢ διὰ βρῦτον κατάλληλος, Κρατῖν. Μαλθ. 4, ἔνθα ἴδε Meineke.