Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κρουστέον: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=krousteon
|Transliteration C=krousteon
|Beta Code=krouste/on
|Beta Code=krouste/on
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[one must knock at]], [[τηνδεδί]] (sc. [[θύραν]]) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>989</span>.</span>
|Definition=[[one must knock at]], [[τηνδεδί]] (''[[sc.]]'' [[θύραν]]) Ar.''Ec.''989.
}}
{{bailly
|btext=<i>adj. verb. de</i> [[κρούω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κρουστέον''': ῥημ. ἐπίθ., δεῖ κρούειν, τὴν θύραν Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 989.
|lstext='''κρουστέον''': ῥημ. ἐπίθ., δεῖ κρούειν, τὴν θύραν Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 989.
}}
{{bailly
|btext=<i>adj. verb. de</i> [[κρούω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κρουστέον, adj. verb. van κρούω, er moet gebeukt worden.
|elnltext=κρουστέον, adj. verb. van κρούω, er moet gebeukt worden.
}}
}}

Latest revision as of 11:49, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρουστέον Medium diacritics: κρουστέον Low diacritics: κρουστέον Capitals: ΚΡΟΥΣΤΕΟΝ
Transliteration A: kroustéon Transliteration B: krousteon Transliteration C: krousteon Beta Code: krouste/on

English (LSJ)

one must knock at, τηνδεδί (sc. θύραν) Ar.Ec.989.

French (Bailly abrégé)

adj. verb. de κρούω.

Greek (Liddell-Scott)

κρουστέον: ῥημ. ἐπίθ., δεῖ κρούειν, τὴν θύραν Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 989.

Russian (Dvoretsky)

κρουστέον: adj. verb. к κρούω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κρουστέον, adj. verb. van κρούω, er moet gebeukt worden.