δευτερουργής: Difference between revisions

From LSJ

Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat

Menander, Monostichoi, 330
(4)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=defterourgis
|Transliteration C=defterourgis
|Beta Code=deuterourgh/s
|Beta Code=deuterourgh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">vamped up, second-hand</b>, χλαῖνα <span class="bibl">Poll.7.77</span>.</span>
|Definition=δευτερουργές, [[vamped up]], [[second-hand]], χλαῖνα Poll.7.77.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές [[remendado]] χλαῖνα Poll.7.77.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0553.png Seite 553]] [[χλαῖνα]], wieder aufgekratzt, Poll. 7, 77.
}}
{{grml
|mltxt=[[δευτερουργής]], -ές (Α)<br />αυτός που έχει δεχτεί και δεύτερη [[επεξεργασία]], ο καλοδουλεμένος.
}}
}}

Latest revision as of 11:56, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δευτερουργής Medium diacritics: δευτερουργής Low diacritics: δευτερουργής Capitals: ΔΕΥΤΕΡΟΥΡΓΗΣ
Transliteration A: deuterourgḗs Transliteration B: deuterourgēs Transliteration C: defterourgis Beta Code: deuterourgh/s

English (LSJ)

δευτερουργές, vamped up, second-hand, χλαῖνα Poll.7.77.

Spanish (DGE)

-ές remendado χλαῖνα Poll.7.77.

German (Pape)

[Seite 553] χλαῖνα, wieder aufgekratzt, Poll. 7, 77.

Greek Monolingual

δευτερουργής, -ές (Α)
αυτός που έχει δεχτεί και δεύτερη επεξεργασία, ο καλοδουλεμένος.