ἀποκίδναμαι: Difference between revisions
From LSJ
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apokidnamai | |Transliteration C=apokidnamai | ||
|Beta Code=a)poki/dnamai | |Beta Code=a)poki/dnamai | ||
|Definition=[[spread abroad from]] a place, | |Definition=[[spread abroad from]] a place, A.R.4.133, Arat.735, D.P.48. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 12:01, 25 August 2023
English (LSJ)
spread abroad from a place, A.R.4.133, Arat.735, D.P.48.
Spanish (DGE)
(ἀποκίδνᾰμαι)
extenderse a partir de un punto de un río, A.R.4.133, πρώτη ἀποκίδναται αὐτόθεν αὐγή Arat.735, cf. D.P.48, ἱερὴ δ' ἀποκίδναται ὀδμή Simm.(?) en PMich.139.2.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκίδναμαι: παθ., ἀποσκεδάννυμαι, διασκορπίζομαι ἀπό τινος, ὅτε πρώτη ἀποκίδναται αὐτόθεν αὐγὴ Ἄρατ. 735, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 133.
Greek Monolingual
ἀποκίδναμαι (Α) κίδναμαι
παθ. διασκορπίζομαι.