ἐξαυλακίζω: Difference between revisions
From LSJ
Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος → Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life
(a) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksavlakizo | |Transliteration C=eksavlakizo | ||
|Beta Code=e)caulaki/zw | |Beta Code=e)caulaki/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[pour forth]], πλοῦτον Lyd.''Mag.''2.8; [[ἑστίαν]] ib.3.65. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[derramar]], [[verter]] μηκέτι χωροῦντος τοῦ στόματος, χειμάρρου δὲ δίκην ἐξαυλακίζοντος τὴν ἑστίαν Lyd.<i>Mag</i>.3.65, fig. ἡ ὕπατος τιμὴ ... πλοῦτόν τε βαθὺν ... νιφάδων δίκην ἐξαυλακίζει τοῖς πολίταις la dignidad consular derrama gran riqueza sobre los ciudadanos a la manera de copos de nieve</i> Lyd.<i>Mag</i>.2.8. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0874.png Seite 874]] ausfurchen, austiefen, Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0874.png Seite 874]] ausfurchen, austiefen, Sp. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐξαυλᾰκίζω''': «’ξαυλακίζω», Ἰω. Λυδ. π. Ἀρχ. τῆς Ρωμ. Πολ. 2. 8., 3. 65. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:03, 25 August 2023
English (LSJ)
pour forth, πλοῦτον Lyd.Mag.2.8; ἑστίαν ib.3.65.
Spanish (DGE)
derramar, verter μηκέτι χωροῦντος τοῦ στόματος, χειμάρρου δὲ δίκην ἐξαυλακίζοντος τὴν ἑστίαν Lyd.Mag.3.65, fig. ἡ ὕπατος τιμὴ ... πλοῦτόν τε βαθὺν ... νιφάδων δίκην ἐξαυλακίζει τοῖς πολίταις la dignidad consular derrama gran riqueza sobre los ciudadanos a la manera de copos de nieve Lyd.Mag.2.8.
German (Pape)
[Seite 874] ausfurchen, austiefen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαυλᾰκίζω: «’ξαυλακίζω», Ἰω. Λυδ. π. Ἀρχ. τῆς Ρωμ. Πολ. 2. 8., 3. 65.