συναναθυμιάομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀεί ποτ' εὖ μὲν ἀσκός εὖ δὲ θύλακος ἅνθρωπός ἐστι → this guy's always good at being a wineskin, and at times a winesack

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synanathymiaomai
|Transliteration C=synanathymiaomai
|Beta Code=sunanaqumia/omai
|Beta Code=sunanaqumia/omai
|Definition=Pass., <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be burnt together]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>907a38</span>.</span>
|Definition=Pass., to [[be burnt together]], Arist.''Pr.''907a38.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 12:05, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναναθῡμιάομαι Medium diacritics: συναναθυμιάομαι Low diacritics: συναναθυμιάομαι Capitals: ΣΥΝΑΝΑΘΥΜΙΑΟΜΑΙ
Transliteration A: synanathymiáomai Transliteration B: synanathymiaomai Transliteration C: synanathymiaomai Beta Code: sunanaqumia/omai

English (LSJ)

Pass., to be burnt together, Arist.Pr.907a38.

German (Pape)

[Seite 999] pass., mit in Rauch aufgehen, Arist. probl. 12, 11.

Greek (Liddell-Scott)

συναναθῡμιάομαι: Παθ., ἀναθυμιῶμαι, καίομαι ὁμοῦ ὡς θυμίαμα, Ἀριστ. Προβλ. 12. 11.

Russian (Dvoretsky)

συναναθῡμιάομαι: превращаться в дым, т. е. сгорать Arst.