δυσαποτέλεστος: Difference between revisions

From LSJ
Cicero, Tusculanarum Disputationum, I.45.109
(b)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysapotelestos
|Transliteration C=dysapotelestos
|Beta Code=dusapote/lestos
|Beta Code=dusapote/lestos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to accomplish</b>, <span class="bibl">Eust.1956.18</span>.</span>
|Definition=δυσαποτέλεστον, [[hard to accomplish]], Eust.1956.18.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[difícil de llevar a término]] subst. τὸ δ. c. gen. τὸ τῆς Τρωικῆς μάχης δ. Eust.1956.18.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0676.png Seite 676]] schwer auszuführen, Eustath.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0676.png Seite 676]] schwer auszuführen, Eustath.
}}
{{ls
|lstext='''δυσαποτέλεστος''': -ον, [[δυσκατόρθωτος]], Εὐστ. 1956. 18.
}}
{{grml
|mltxt=[[δυσαποτέλεστος]], -ον (Μ)<br />αυτός που δύσκολα φθάνει σε [[τέλος]], δυσκολοκατόρθωτος.
}}
}}

Latest revision as of 12:08, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσαποτέλεστος Medium diacritics: δυσαποτέλεστος Low diacritics: δυσαποτέλεστος Capitals: ΔΥΣΑΠΟΤΕΛΕΣΤΟΣ
Transliteration A: dysapotélestos Transliteration B: dysapotelestos Transliteration C: dysapotelestos Beta Code: dusapote/lestos

English (LSJ)

δυσαποτέλεστον, hard to accomplish, Eust.1956.18.

Spanish (DGE)

-ον
difícil de llevar a término subst. τὸ δ. c. gen. τὸ τῆς Τρωικῆς μάχης δ. Eust.1956.18.

German (Pape)

[Seite 676] schwer auszuführen, Eustath.

Greek (Liddell-Scott)

δυσαποτέλεστος: -ον, δυσκατόρθωτος, Εὐστ. 1956. 18.

Greek Monolingual

δυσαποτέλεστος, -ον (Μ)
αυτός που δύσκολα φθάνει σε τέλος, δυσκολοκατόρθωτος.