Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐκπαφλάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(5)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekpaflazo
|Transliteration C=ekpaflazo
|Beta Code=e)kpafla/zw
|Beta Code=e)kpafla/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">boil</b> or <b class="b2">bubble over</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>936b23</span>.</span>
|Definition=[[boil]] or [[bubble over]], Arist.''Pr.''936b23.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[desbordarse]], [[borbotear hasta salirse]] τὸ μὲν ὕδωρ ζέον οὐκ ἐκπαφλάζει Arist.<i>Pr</i>.936<sup>b</sup>23.<br /><b class="num">2</b> [[saltar]], [[crepitar hacia fuera]] φλὸξ ἐκ τῶν θεμελίων ἐκπαφλάσασα κατέφλεξεν ... πολλούς Ps.Caes.218.620.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0771.png Seite 771]] Blasen mit Geprassel aufwerfen, wie kochendes Wasser, Arist. probl. 24, 9.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκπαφλάζω:''' (о кипящей жидкости) выливаться через край (τὸ ὕδορ ζέον ἐκπαφλάζει Arst.).
}}
{{ls
|lstext='''ἐκπαφλάζω''': βράζων φουσκώνω καὶ χύνομαι ἔξω, διὰ τί τὸ μὲν [[ὕδωρ]] ζέον οὐκ ἐκπαφλάζει, τὸ δὲ [[ἔτνος]] καὶ ἡ [[φακῆ]]; Ἀριστ. Προβλ. 24. 9, 1.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐκπαφλάζω]] (Α)<br />βράζοντας [[φουσκώνω]] και χύνομαι έξω.
}}
}}

Latest revision as of 12:20, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπαφλάζω Medium diacritics: ἐκπαφλάζω Low diacritics: εκπαφλάζω Capitals: ΕΚΠΑΦΛΑΖΩ
Transliteration A: ekpaphlázō Transliteration B: ekpaphlazō Transliteration C: ekpaflazo Beta Code: e)kpafla/zw

English (LSJ)

boil or bubble over, Arist.Pr.936b23.

Spanish (DGE)

1 desbordarse, borbotear hasta salirse τὸ μὲν ὕδωρ ζέον οὐκ ἐκπαφλάζει Arist.Pr.936b23.
2 saltar, crepitar hacia fuera φλὸξ ἐκ τῶν θεμελίων ἐκπαφλάσασα κατέφλεξεν ... πολλούς Ps.Caes.218.620.

German (Pape)

[Seite 771] Blasen mit Geprassel aufwerfen, wie kochendes Wasser, Arist. probl. 24, 9.

Russian (Dvoretsky)

ἐκπαφλάζω: (о кипящей жидкости) выливаться через край (τὸ ὕδορ ζέον ἐκπαφλάζει Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπαφλάζω: βράζων φουσκώνω καὶ χύνομαι ἔξω, διὰ τί τὸ μὲν ὕδωρ ζέον οὐκ ἐκπαφλάζει, τὸ δὲ ἔτνος καὶ ἡ φακῆ; Ἀριστ. Προβλ. 24. 9, 1.

Greek Monolingual

ἐκπαφλάζω (Α)
βράζοντας φουσκώνω και χύνομαι έξω.