ἀφύτευτος: Difference between revisions
From LSJ
Βουλὴν ἅπαντος πράγματος προλάμβανε → Nihil incohes, nisi inito consilio prius → Vor jedem Handeln fasse einen guten Plan
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afyteftos | |Transliteration C=afyteftos | ||
|Beta Code=a)fu/teutos | |Beta Code=a)fu/teutos | ||
|Definition=[ | |Definition=[ῠ], ον, [[not planted]], χῶρος X.''Oec.''20.22. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[no plantado]] χῶρος X.<i>Oec</i>.20.22, γῆ Hsch.H.<i>Hom</i>.6.2.12.<br /><b class="num">2</b> fig. [[poco implantado]] [[δυσμένεια]] Gr.Nyss.<i>Ep</i>.1.4. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0416.png Seite 416]] nicht bepflanzt, [[χῶρος]] Xen. Oec. 20, 22. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0416.png Seite 416]] nicht bepflanzt, [[χῶρος]] Xen. Oec. 20, 22. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀφύτευτος:''' (φῠ) не засаженный растениями ([[χῶρος]] Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀφύτευτος''': -ον, ὁ μὴ πεφυτευμένος, [[χῶρος]] Ξεν. Οἰκ. 20. 22. | |lstext='''ἀφύτευτος''': -ον, ὁ μὴ πεφυτευμένος, [[χῶρος]] Ξεν. Οἰκ. 20. 22. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἀφύτευτος]], -ον)<br />αυτός που δεν έχει φυτευθεί. | |mltxt=-η, -ο (AM [[ἀφύτευτος]], -ον)<br />αυτός που δεν έχει φυτευθεί. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:21, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῠ], ον, not planted, χῶρος X.Oec.20.22.
Spanish (DGE)
-ον
1 no plantado χῶρος X.Oec.20.22, γῆ Hsch.H.Hom.6.2.12.
2 fig. poco implantado δυσμένεια Gr.Nyss.Ep.1.4.
German (Pape)
[Seite 416] nicht bepflanzt, χῶρος Xen. Oec. 20, 22.
Russian (Dvoretsky)
ἀφύτευτος: (φῠ) не засаженный растениями (χῶρος Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀφύτευτος: -ον, ὁ μὴ πεφυτευμένος, χῶρος Ξεν. Οἰκ. 20. 22.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἀφύτευτος, -ον)
αυτός που δεν έχει φυτευθεί.