δορπήϊον: Difference between revisions

From LSJ

Ζήτει γυναῖκα σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaere adiuvamen rebus uxorem tuis → Als Partnerin im Leben such dir eine Frau

Menander, Monostichoi, 199
(4)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dorpiion
|Transliteration C=dorpiion
|Beta Code=dorph/i+on
|Beta Code=dorph/i+on
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">food, a meal</b>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>166</span> (pl.).</span>
|Definition=τό, [[food]], a [[meal]], Nic.''Al.''166 (pl.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό [[comida]], [[alimento]] de un ave, Nic.<i>Al</i>.166.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0659.png Seite 659]] τό, = [[δόρπον]], Nic. Al. 166.
}}
{{grml
|mltxt=[[δορπήιον]], το (Α)<br />το [[δόρπον]].
}}
}}

Latest revision as of 12:24, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δορπήϊον Medium diacritics: δορπήϊον Low diacritics: δορπήϊον Capitals: ΔΟΡΠΗΪΟΝ
Transliteration A: dorpḗïon Transliteration B: dorpēion Transliteration C: dorpiion Beta Code: dorph/i+on

English (LSJ)

τό, food, a meal, Nic.Al.166 (pl.).

Spanish (DGE)

-ου, τό comida, alimento de un ave, Nic.Al.166.

German (Pape)

[Seite 659] τό, = δόρπον, Nic. Al. 166.

Greek Monolingual

δορπήιον, το (Α)
το δόρπον.