ἀγρεύσιμος: Difference between revisions
From LSJ
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
(6_11) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agreysimos | |Transliteration C=agreysimos | ||
|Beta Code=a)greu/simos | |Beta Code=a)greu/simos | ||
|Definition=η, ον, | |Definition=η, ον, [[easy to catch]], Sch.S.''Ph.''863. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-η, -ον [[fácil de coger]] Sch.S.<i>Ph</i>.863P. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 12:26, 25 August 2023
English (LSJ)
η, ον, easy to catch, Sch.S.Ph.863.
Spanish (DGE)
-η, -ον fácil de coger Sch.S.Ph.863P.
German (Pape)
[Seite 22] ον, leicht zu fangen, Schel. Soph. Phil. 876.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγρεύσιμος: -η, -ον, ὁ εὐκόλως ἀγρευόμενος, Σχόλ. Σοφ. Φ. 863.