ἀποστύγησις: Difference between revisions
περί τοῦ πέρδεσθαι οὐ καταισχύνει, πάντων γὰρ περδομένων → as for the farting, he causes no shame, because everybody farts
mNo edit summary |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apostygisis | |Transliteration C=apostygisis | ||
|Beta Code=a)postu/ghsis | |Beta Code=a)postu/ghsis | ||
|Definition=εως, ἡ, [[abhorrence]], Sch. | |Definition=-εως, ἡ, [[abhorrence]], Sch.A.''Ch.''79. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 12:28, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, abhorrence, Sch.A.Ch.79.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ aborrecimiento Sch.A.Ch.79.
German (Pape)
[Seite 328] ἡ, Verabscheuung, Schol. Aesch. Ch. 76.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποστύγησις: [ῠ], εως, ἡ, ἀποστροφή, βδελυγμία, Σχόλ. εἰς Αἰσχύλ. Χο. 77.
Translations
abhorrence
Bulgarian: отвращение; Danish: afsky; Dutch: afkeer, afschuw, afgrijzen; Esperanto: abomeno, malamego; Finnish: inho, kammo; French: aversion, répulsion, horreur; Georgian: ზიზღი; German: Abscheu, Ekel; Ancient Greek: ἀπαλλοτρίωσις, ἀποστύγησις, δυσχέρεια, ἐγκότησις; Irish: fuath; Persian: انزجار, بیزاری; Portuguese: aversão, horror, repugnância; Romanian: abhorare, aversiune, repugnanță; Russian: отвращение, омерзение; Serbo-Croatian: gnušanje, mrskost; Spanish: aborrecimiento, odio, repugnancia; Swedish: avsky; Turkish: iğrenme, tiksinme