ἀποκύπτω: Difference between revisions

From LSJ

σέθεν δὲ χωρὶς οὔτις εὐδαίμων ἔφυ → without you, no one has been happy | without you Health, no one has been happy

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokypto
|Transliteration C=apokypto
|Beta Code=a)poku/ptw
|Beta Code=a)poku/ptw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stoop away from]] the wind, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1003</span>, in pf. [[ἀποκέκῡφα]], but Reiske [[ἐπικεκύφαμες]] (prob.l.).</span>
|Definition=[[stoop away from]] the wind, Ar.''Lys.''1003, in pf. ἀποκέκῡφα, but Reiske [[ἐπικεκύφαμες]] (prob.l.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀποκύπτω:''' нагибаться, наклоняться Arph.
|elrutext='''ἀποκύπτω:''' [[нагибаться]], [[наклоняться]] Arph.
}}
}}

Latest revision as of 13:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκύπτω Medium diacritics: ἀποκύπτω Low diacritics: αποκύπτω Capitals: ΑΠΟΚΥΠΤΩ
Transliteration A: apokýptō Transliteration B: apokyptō Transliteration C: apokypto Beta Code: a)poku/ptw

English (LSJ)

stoop away from the wind, Ar.Lys.1003, in pf. ἀποκέκῡφα, but Reiske ἐπικεκύφαμες (prob.l.).

German (Pape)

[Seite 310] sich vorn überbücken, perf. ἀποκέκυφα Ar. Lys. 1003 mit Präsensbdtg.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκύπτω: μέλλ. -ψω, κύπτω πρὸς τὰ ἐμπρός, ἂν γὰρ τὰν πολιν ᾇπερ λυχνοφορίοντες ἀποκεκύφαμες Ἀριστοφ. Λυσ. 1003, ἀλλὰ κατὰ Ρεΐσκιον ἐπικεκύφαμες.

Russian (Dvoretsky)

ἀποκύπτω: нагибаться, наклоняться Arph.