ἀεργηλός: Difference between revisions

From LSJ

ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aergilos
|Transliteration C=aergilos
|Beta Code=a)erghlo/s
|Beta Code=a)erghlo/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἀεργός]], <span class="bibl">A.R.4.1186</span>; ὕπνος <span class="title">Lyr.Adesp.</span>92:—also ἀεργ-ής, ές, Nic.<b class="b2">Fr.</b>.<span class="bibl">72.4</span>.</span>
|Definition=ἀεργηλή, ἀεργηλόν, = [[ἀεργός]], A.R.4.1186; ὕπνος ''Lyr.Adesp.''92:—also [[ἀεργής]], ές, Nic.Fr..72.4.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">• Morfología:</b> [-ός, -όν Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.5.16]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que libera del trabajo]] ὕπνος <i>Lyr.Adesp</i>.78, χείρ <i>AP</i> 6.73 (Macedon.).<br /><b class="num">2</b> [[cansino]] μῆλα Nic.<i>Th</i>.50.<br /><b class="num">3</b> [[que no ha trabajado]] πόρτις A.R.4.1186.<br /><b class="num">II</b> [[que no ha sido trabajado]] γαῖα Max.482<br /><b class="num"></b>[[que no ha sido usado]] φάτνη Nonn.<i>D</i>.25.306, Triph.14, ἄκανθαι Nonn.l.c.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀεργηλός''': -ή, -όν, = [[ἀεργός]], Ἀπολλ. Ρόδ. 4. 1186, κτλ., ἀεργής, ές, Νικ. Ἀποσπ. 4.
|lstext='''ἀεργηλός''': -ή, -όν, = [[ἀεργός]], Ἀπολλ. Ρόδ. 4. 1186, κτλ., ἀεργής, ές, Νικ. Ἀποσπ. 4.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [-ός, -όν Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.5.16]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que libera del trabajo]] ὕπνος <i>Lyr.Adesp</i>.78, χείρ <i>AP</i> 6.73 (Macedon.).<br /><b class="num">2</b> [[cansino]] μῆλα Nic.<i>Th</i>.50.<br /><b class="num">3</b> [[que no ha trabajado]] πόρτις A.R.4.1186.<br /><b class="num">II</b> [[que no ha sido trabajado]] γαῖα Max.482<br /><b class="num">•</b>[[que no ha sido usado]] φάτνη Nonn.<i>D</i>.25.306, Triph.14, ἄκανθαι Nonn.l.c.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀεργηλός:''' Plut. = [[ἀεργός]].
|elrutext='''ἀεργηλός:''' Plut. = [[ἀεργός]].
}}
{{pape
|ptext=<i>träg, [[untätig]]</i>, Maced. 25 (VI.73); Ap.Rh. 4.1186 und a. sp.D.
}}
}}

Latest revision as of 13:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀεργηλός Medium diacritics: ἀεργηλός Low diacritics: αεργηλός Capitals: ΑΕΡΓΗΛΟΣ
Transliteration A: aergēlós Transliteration B: aergēlos Transliteration C: aergilos Beta Code: a)erghlo/s

English (LSJ)

ἀεργηλή, ἀεργηλόν, = ἀεργός, A.R.4.1186; ὕπνος Lyr.Adesp.92:—also ἀεργής, ές, Nic.Fr..72.4.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
• Morfología: [-ός, -όν Nonn.Par.Eu.Io.5.16]
I 1que libera del trabajo ὕπνος Lyr.Adesp.78, χείρ AP 6.73 (Macedon.).
2 cansino μῆλα Nic.Th.50.
3 que no ha trabajado πόρτις A.R.4.1186.
II que no ha sido trabajado γαῖα Max.482
que no ha sido usado φάτνη Nonn.D.25.306, Triph.14, ἄκανθαι Nonn.l.c.

Greek (Liddell-Scott)

ἀεργηλός: -ή, -όν, = ἀεργός, Ἀπολλ. Ρόδ. 4. 1186, κτλ., ἀεργής, ές, Νικ. Ἀποσπ. 4.

Russian (Dvoretsky)

ἀεργηλός: Plut. = ἀεργός.

German (Pape)

träg, untätig, Maced. 25 (VI.73); Ap.Rh. 4.1186 und a. sp.D.