θηριόβρωτος: Difference between revisions
From LSJ
Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖ → Modestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "Thier" to "Tier") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1209.png Seite 1209]] von | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1209.png Seite 1209]] von Tieren verzehrt, D. Sic. 18, 36. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 05:30, 27 October 2023
English (LSJ)
θηριόβρωτον, = θηρόβορος (devoured by wild animals, eaten by wild beasts, torn by wild beasts), D.S.18.36.
German (Pape)
[Seite 1209] von Tieren verzehrt, D. Sic. 18, 36.
Russian (Dvoretsky)
θηριόβρωτος: съеденный дикими животными (ἄνδρες Diod.).
Greek (Liddell-Scott)
θηριόβρωτος: -ον, = θηρόβορος, Διόδ. 18. 36· χιτὼν Γρηγ. Νύσσ. τ. 2. σ. 263, καὶ οὐσιαστ. θηριοβρωσία, ἡ, Θ. Στουδ. Cod. Goisl. 94, tol. 272 vo.
Greek Monolingual
θηριόβρωτος, -ον (Α)
κατασπαραγμένος, καταφαγωμένος από άγρια θηρία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θηρίο + -βρωτος (< βι-βρώ-σκω), πρβλ. αλίβρωτος, εύβρωτος].