ἀθρόον: Difference between revisions

From LSJ

ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her

Source
(1)
 
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀθρόον:''' <b class="num">I</b> τό сосредоточение войск, главные силы (τῶν πολεμίων Xen.).<br /><b class="num">II</b> adv.<br /><b class="num">1)</b> сообща, всей толпой, хором (ἐμβοᾶν Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> сразу, внезапно: ἀ. ἐκκαγχάζειν Arst. внезапно разразиться хохотом.
|elrutext='''ἀθρόον:'''<br /><b class="num">I</b> τό [[сосредоточение войск]], [[главные силы]] (τῶν πολεμίων Xen.).<br /><b class="num">II</b> adv.<br /><b class="num">1</b> [[сообща]], [[всей толпой]], [[хором]] (ἐμβοᾶν Thuc.);<br /><b class="num">2</b> [[сразу]], [[внезапно]]: ἀ. ἐκκαγχάζειν Arst. внезапно разразиться хохотом.
}}
{{eles
|esgtx=[[brúscamente]], [[súbitamente]]
}}
}}

Latest revision as of 09:55, 4 November 2023

Russian (Dvoretsky)

ἀθρόον:
I τό сосредоточение войск, главные силы (τῶν πολεμίων Xen.).
II adv.
1 сообща, всей толпой, хором (ἐμβοᾶν Thuc.);
2 сразу, внезапно: ἀ. ἐκκαγχάζειν Arst. внезапно разразиться хохотом.

Spanish

brúscamente, súbitamente