αὐτόπτις: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{trml
{{trml
|trtx====[[eyewitness]]===
|trtx====[[eyewitness]]===
Afrikaans: ooggetuie sg; Arabic: شاهد عيان‎; Armenian: ականատես, վկա; Azerbaijani: şahid; Bashkir: шаһит; Belarusian: відавочца; Bulgarian: очевидец; Catalan: testimoni ocular; Chinese Mandarin: 目擊者/目击者, 目擊者/目击者, 目擊證人/目击证人; Czech: očitý svědek; Danish: øjenvidne; Dutch: [[ooggetuige]]; Finnish: silminnäkijä; French: [[témoin oculaire]]; Georgian: თვითმხილველის; German: [[Augenzeuge]], [[Augenzeugin]]; Greek: [[αυτόπτης μάρτυρας]]; Ancient Greek: [[αὐτεπίσκοπος]], [[αὐτόμαρτυς]], [[αὐτόπτης]], [[αὐτόπτις]], [[ἐφόπτης]], [[κατόπτης]], [[ὀπτήρ]]; Hebrew: עד ראיה‎; Hindi: गवाह; Hungarian: szemtanú; Indonesian: saksi mata; Italian: [[testimone oculare]]; Japanese: 目撃者, 実見者; Kazakh: көз көрген, куә; Korean: 목격자; Latin: [[arbiter]], [[arbitra]]; Latvian: aculiecinieks; Lithuanian: liùdininkas; Luxembourgish: Aenzeien; Macedonian: очевидец; Malayalam: ദൃക്‌സാക്ഷി; Mongolian: гэрч; Norwegian Bokmål: øyenvitne, øyevitne; Nynorsk: augevitne, augnevitne; Persian: شاهد عینی‎; Polish: naoczny świadek; Portuguese: [[testemunha ocular]]; Romanian: martor ocular; Russian: [[очевидец]], [[свидетель]]; Serbo-Croatian: očevidac; Spanish: [[testigo ocular]]; Swedish: ögonvittne; Tajik: шоҳид; Thai:, ประจักษ์พยาน, สักขีพยาน; Turkish: görgü tanığı; Ukrainian: очевидець самовидець; Uzbek: guvoh
[[Augenzeugin]]; Greek: [[αυτόπτης μάρτυρας]]; Ancient Greek: [[αὐτόμαρτυς]], [[αὐτόπτις]]; Italian: [[testimone oculare]]; Latin: [[arbitra]]; Spanish: [[testigo ocular]]
}}
}}

Latest revision as of 07:35, 16 November 2023

Spanish (DGE)

la testigo ocular (θέα) Sch.Er.Il.2.807 (p.172).

Translations