θηλώ: Difference between revisions
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "wet-nurse" to "wet nurse") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thilo | |Transliteration C=thilo | ||
|Beta Code=qhlw/ | |Beta Code=qhlw/ | ||
|Definition=όος, οῦς, ἡ, [[wet | |Definition=όος, οῦς, ἡ, [[wet nurse]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]];= Lat. ''Rumina'', Plu.2.278d. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 14:08, 4 February 2024
English (LSJ)
όος, οῦς, ἡ, wet nurse, Hsch.;= Lat. Rumina, Plu.2.278d.
German (Pape)
[Seite 1208] οῦς, ἡ, Ammte, Hesych. So ist Plut. qu. Rom. 57 θηλώ τις für θηλῶτις zu lesen.
French (Bailly abrégé)
οῦς (ἡ) :
nourrice.
Étymologie: θηλή.
Russian (Dvoretsky)
θηλώ: οῦς ἡ кормилица Plut.
Greek (Liddell-Scott)
θηλώ: -όος, -οῦς, ἡ τροφός, «βυζάστρα», Πλούτ. 2. 278D, Ἡσύχ.