ἐννυκτερεύω: Difference between revisions
From LSJ
ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful
(5) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)nnuktereu/w | |Beta Code=e)nnuktereu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pass the night in</b>, ἐν τῇ χώρᾳ <span class="bibl">Plb.3.22.13</span>: abs., <span class="bibl">Hld. 3.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">stand for a night</b>, of preparations, Dsc.2.76.9, Philum. ap. <span class="bibl">Orib.45.29.7</span>, Gal.13.1046.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">pass the night in</b>, ἐν τῇ χώρᾳ <span class="bibl">Plb.3.22.13</span>: abs., <span class="bibl">Hld. 3.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">stand for a night</b>, of preparations, Dsc.2.76.9, Philum. ap. <span class="bibl">Orib.45.29.7</span>, Gal.13.1046.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0848.png Seite 848]] darin übernachten, schlafen; Pol. 3, 22, 13, ἐν τῇ χώρᾳ, Hel. 3, 4 u. a. Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:06, 2 August 2017
English (LSJ)
A pass the night in, ἐν τῇ χώρᾳ Plb.3.22.13: abs., Hld. 3.4. 2 stand for a night, of preparations, Dsc.2.76.9, Philum. ap. Orib.45.29.7, Gal.13.1046.
German (Pape)
[Seite 848] darin übernachten, schlafen; Pol. 3, 22, 13, ἐν τῇ χώρᾳ, Hel. 3, 4 u. a. Sp.