permixtim: Difference between revisions

From LSJ

Μεγάλοι δὲ λόγοι μεγάλας πληγὰς τῶν ὑπεραύχων ἀποτίσαντες γήρᾳ τὸ φρονεῖν ἐδίδαξαν → The great words of the arrogant pay the penalty by suffering great blows, and teach one to reason in old age

Sophocles, Antigone, 1350-1353
(3_10)
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
 
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>permixtim</b>: adv. [[permisceo]],<br /><b>I</b> [[confusedly]], [[promiscuously]] ([[post]]-[[class]].), Prud. στεφ. 11, 191: exponere, Just. Inst. 2, 20, 3.
|lshtext=<b>permixtim</b>: adv. [[permisceo]],<br /><b>I</b> [[confusedly]], [[promiscuously]] (post-class.), Prud. στεφ. 11, 191: exponere, Just. Inst. 2, 20, 3.
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=permīxtim, Adv. ([[permixtus]]), vermischt, Cic. de inv. 1, 34 u. 49. Prud. perist. 11, 192. Iustinian. inst. 2, 20, 3. Oros. 5, 19, 12. Paul. Nol. carm. 21, 213.
|georg=permīxtim, Adv. ([[permixtus]]), vermischt, Cic. de inv. 1, 34 u. 49. Prud. perist. 11, 192. Iustinian. inst. 2, 20, 3. Oros. 5, 19, 12. Paul. Nol. carm. 21, 213.
}}
}}

Latest revision as of 14:05, 13 February 2024

Latin > English (Lewis & Short)

permixtim: adv. permisceo,
I confusedly, promiscuously (post-class.), Prud. στεφ. 11, 191: exponere, Just. Inst. 2, 20, 3.

Latin > German (Georges)

permīxtim, Adv. (permixtus), vermischt, Cic. de inv. 1, 34 u. 49. Prud. perist. 11, 192. Iustinian. inst. 2, 20, 3. Oros. 5, 19, 12. Paul. Nol. carm. 21, 213.