ἐνθεωρέω: Difference between revisions
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
(big3_15) |
m (Text replacement - "inEN" to "''inEN''") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=entheoreo | |Transliteration C=entheoreo | ||
|Beta Code=e)nqewre/w | |Beta Code=e)nqewre/w | ||
|Definition=< | |Definition=[[observe in]], in Pass., τὰ ἐνθεωρούμενα τοῖς ἀριθμοῖς Nicom.''Ar.'' 1.16, cf. Eust.1722.62; ἔν τινι Eustr. ''inEN''281.25. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[observar]], [[contemplar]] c. ac. y dat. ἐπίτασιν τινα τῆς ἐλαττώσεως παρὰ τὸν υἱὸν ἐνθεωρεῖν τῷ ἁγίῳ πνεύματι παρασκευάζει ref. Trinidad, Gr.Nyss.<i>Eun</i>.1.255, c. compl. prep. ἐν μόνῳ δὲ τῷ πατρὶ καὶ τῷ υἱῷ ... τὸ ἀνόμοιον Gr.Nyss.<i>Eun</i>.1.401<br /><b class="num">•</b>en v. pas. (μέρη) τὰ ἐνθεωρούμενα τοῖς ἀριθμοῖς Nicom.<i>Ar</i>.1.16, τὰ τοῦ υἱοῦ ἀγαθὰ ἐνθεωρεῖται τῷ Πνεύματι Gr.Nyss.<i>Ep</i>.24.12, cf. Io.Caes.5.2.291, Ps.Caes.146.102<br /><b class="num">•</b>c. dat. instrum., en v. pas. ἐκεῖνο (ὕδωρ) δὲ ὑγρᾷ τινι ἐνθεωρεῖται ποιότητι aquello (el agua) es contemplado en cuanto a cierta cualidad húmeda</i> Gr.Nyss.<i>Or.Catech</i>.83.8. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐνθεωρέω''': θεωρῶ ἔν τινι, Γρηγ. Νύσσ. ΙΙΙ. 1092C. κλ. | |lstext='''ἐνθεωρέω''': θεωρῶ ἔν τινι, Γρηγ. Νύσσ. ΙΙΙ. 1092C. κλ. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:32, 1 March 2024
English (LSJ)
observe in, in Pass., τὰ ἐνθεωρούμενα τοῖς ἀριθμοῖς Nicom.Ar. 1.16, cf. Eust.1722.62; ἔν τινι Eustr. inEN281.25.
Spanish (DGE)
observar, contemplar c. ac. y dat. ἐπίτασιν τινα τῆς ἐλαττώσεως παρὰ τὸν υἱὸν ἐνθεωρεῖν τῷ ἁγίῳ πνεύματι παρασκευάζει ref. Trinidad, Gr.Nyss.Eun.1.255, c. compl. prep. ἐν μόνῳ δὲ τῷ πατρὶ καὶ τῷ υἱῷ ... τὸ ἀνόμοιον Gr.Nyss.Eun.1.401
•en v. pas. (μέρη) τὰ ἐνθεωρούμενα τοῖς ἀριθμοῖς Nicom.Ar.1.16, τὰ τοῦ υἱοῦ ἀγαθὰ ἐνθεωρεῖται τῷ Πνεύματι Gr.Nyss.Ep.24.12, cf. Io.Caes.5.2.291, Ps.Caes.146.102
•c. dat. instrum., en v. pas. ἐκεῖνο (ὕδωρ) δὲ ὑγρᾷ τινι ἐνθεωρεῖται ποιότητι aquello (el agua) es contemplado en cuanto a cierta cualidad húmeda Gr.Nyss.Or.Catech.83.8.
German (Pape)
[Seite 842] darin sehen, betrachten, K. S.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνθεωρέω: θεωρῶ ἔν τινι, Γρηγ. Νύσσ. ΙΙΙ. 1092C. κλ.