παχυμερής: Difference between revisions
From LSJ
ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful
(9) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=paxumerh/s | |Beta Code=paxumerh/s | ||
|Definition=ές, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">consisting of thick</b> or <b class="b2">coarse parts</b>, <span class="bibl">Ti.Locr.100e</span> (Comp.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>873a6</span> ; ἀήρ <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>5</span> (Sup.); <b class="b3">τὸ παχυμερές</b> <b class="b2">the dense part</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.51U.</span> ; <b class="b3">τὸ -έστερον</b>, opp. <b class="b3">τὸ λεπτομερέστερον</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>304a31</span> ; τὸ -έστατον <span class="title">Placit.</span>1.3.11. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph. in Adv., <b class="b2">loosely, broadly, roughly</b>, εἴρηται παχυμερῶς <span class="bibl">Str.1.4.7</span>, cf. <span class="bibl">8</span> (Comp.), Ach. Tat.<span class="title">Intr.Arat.</span> 18 ; <b class="b2">cursorily</b>, ἐξετάζειν <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span> 53.4.1</span>.</span> | |Definition=ές, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">consisting of thick</b> or <b class="b2">coarse parts</b>, <span class="bibl">Ti.Locr.100e</span> (Comp.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>873a6</span> ; ἀήρ <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>5</span> (Sup.); <b class="b3">τὸ παχυμερές</b> <b class="b2">the dense part</b>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>2p.51U.</span> ; <b class="b3">τὸ -έστερον</b>, opp. <b class="b3">τὸ λεπτομερέστερον</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>304a31</span> ; τὸ -έστατον <span class="title">Placit.</span>1.3.11. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph. in Adv., <b class="b2">loosely, broadly, roughly</b>, εἴρηται παχυμερῶς <span class="bibl">Str.1.4.7</span>, cf. <span class="bibl">8</span> (Comp.), Ach. Tat.<span class="title">Intr.Arat.</span> 18 ; <b class="b2">cursorily</b>, ἐξετάζειν <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span> 53.4.1</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0539.png Seite 539]] ές, aus dicken od. groben Theilen bestehend, Tim. Locr. 100 e u. Sp., wie Plut. Quaest. nat. 5. – Adv., Strab. I p. 66. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:08, 2 August 2017
English (LSJ)
ές,
A consisting of thick or coarse parts, Ti.Locr.100e (Comp.), Arist.Pr.873a6 ; ἀήρ Corn.ND5 (Sup.); τὸ παχυμερές the dense part, Epicur.Ep.2p.51U. ; τὸ -έστερον, opp. τὸ λεπτομερέστερον, Arist.Cael.304a31 ; τὸ -έστατον Placit.1.3.11. II metaph. in Adv., loosely, broadly, roughly, εἴρηται παχυμερῶς Str.1.4.7, cf. 8 (Comp.), Ach. Tat.Intr.Arat. 18 ; cursorily, ἐξετάζειν Just.Nov. 53.4.1.
German (Pape)
[Seite 539] ές, aus dicken od. groben Theilen bestehend, Tim. Locr. 100 e u. Sp., wie Plut. Quaest. nat. 5. – Adv., Strab. I p. 66.