φιλοτροφέω: Difference between revisions
From LSJ
μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=filotrofeo | |Transliteration C=filotrofeo | ||
|Beta Code=filotrofe/w | |Beta Code=filotrofe/w | ||
|Definition= | |Definition=to [[be fond of feeding]] or [[keeping]], φ. κύνας Plu.2.685d:—Pass., to [[be well fed]], [[fatted]], Sm.''1 Ki.''28.24. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1288.png Seite 1288]] gern nähren, halten, κύνας Plut. Symp. 5, 10, 4. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1288.png Seite 1288]] gern nähren, halten, κύνας Plut. Symp. 5, 10, 4. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[φιλοτροφῶ]] :<br />aimer à nourrir, à entretenir, acc..<br />'''Étymologie:''' [[φίλος]], [[τρέφω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φῐλοτροφέω''': ἀγαπῶ νὰ [[τρέφω]] (δηλ. ζῷα), φιλ. κύνας Πλούτ. 2. 684D. ― Παθ., [[καλῶς]] τρέφομαι, παχύνομαι, Ἑξαπλ. (Α΄ Βασιλ. ΚΗ΄, 24). | |lstext='''φῐλοτροφέω''': ἀγαπῶ νὰ [[τρέφω]] (δηλ. ζῷα), φιλ. κύνας Πλούτ. 2. 684D. ― Παθ., [[καλῶς]] τρέφομαι, παχύνομαι, Ἑξαπλ. (Α΄ Βασιλ. ΚΗ΄, 24). | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''φιλοτροφέω:''' любить кормление, т. е. разводить, держать (κύνας Plut.). | |elrutext='''φιλοτροφέω:''' любить кормление, т. е. разводить, держать (κύνας Plut.). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 18:25, 16 March 2024
English (LSJ)
to be fond of feeding or keeping, φ. κύνας Plu.2.685d:—Pass., to be well fed, fatted, Sm.1 Ki.28.24.
German (Pape)
[Seite 1288] gern nähren, halten, κύνας Plut. Symp. 5, 10, 4.
French (Bailly abrégé)
φιλοτροφῶ :
aimer à nourrir, à entretenir, acc..
Étymologie: φίλος, τρέφω.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλοτροφέω: ἀγαπῶ νὰ τρέφω (δηλ. ζῷα), φιλ. κύνας Πλούτ. 2. 684D. ― Παθ., καλῶς τρέφομαι, παχύνομαι, Ἑξαπλ. (Α΄ Βασιλ. ΚΗ΄, 24).
Russian (Dvoretsky)
φιλοτροφέω: любить кормление, т. е. разводить, держать (κύνας Plut.).