προστακτικός: Difference between revisions

From LSJ

κρῖναι δὲ λόγῳ πολύδηριν ἔλεγχον ἐξ ἐμέθεν ῥηθέντα → judge by reason the too much contested argument which has been given by me

Source
(10)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prostaktiko/s
|Beta Code=prostaktiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for commanding, imperative, imperious</b>, <b class="b3">τὸ π. [ἡ ψυχή</b>], opp. <b class="b3">τὸ ὑπηρετικόν</b> (of the body), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>128b19</span>; π. τινῶν <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>16</span>; λόγος Plu.2.1037f; <b class="b3">Προστακτικός</b> (sc. <b class="b3">λόγος</b>), title of work by Protagoras, <span class="bibl">D.L.9.55</span>; βραχυλογία <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>5</span>; also of persons, ἄρχων <span class="bibl">Max.Tyr.13.2</span> (Sup.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Gramm., <b class="b3">ἡ -κὴ ἔγκλισις</b> the <b class="b2">imperative</b> mood, <span class="bibl">D.T.638.7</span>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>31.20</span>; <b class="b3">π. ἐκφορὰ τῶν ῥημάτων</b> ib.<span class="bibl">69.20</span>; τὸ π. σχῆμα Anon.<span class="title">Fig.</span>24; also τὸ -κόν <span class="bibl">D.L. 7.66</span>,<span class="bibl">67</span>, Ps.-Plu.<span class="title">Vit.Hom.</span>53. Adv. -κῶς <b class="b2">in the imperative mood</b>, <span class="bibl">D.H.4.18</span>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1163</span>.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">for commanding, imperative, imperious</b>, <b class="b3">τὸ π. [ἡ ψυχή</b>], opp. <b class="b3">τὸ ὑπηρετικόν</b> (of the body), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>128b19</span>; π. τινῶν <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>16</span>; λόγος Plu.2.1037f; <b class="b3">Προστακτικός</b> (sc. <b class="b3">λόγος</b>), title of work by Protagoras, <span class="bibl">D.L.9.55</span>; βραχυλογία <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phoc.</span>5</span>; also of persons, ἄρχων <span class="bibl">Max.Tyr.13.2</span> (Sup.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Gramm., <b class="b3">ἡ -κὴ ἔγκλισις</b> the <b class="b2">imperative</b> mood, <span class="bibl">D.T.638.7</span>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>31.20</span>; <b class="b3">π. ἐκφορὰ τῶν ῥημάτων</b> ib.<span class="bibl">69.20</span>; τὸ π. σχῆμα Anon.<span class="title">Fig.</span>24; also τὸ -κόν <span class="bibl">D.L. 7.66</span>,<span class="bibl">67</span>, Ps.-Plu.<span class="title">Vit.Hom.</span>53. Adv. -κῶς <b class="b2">in the imperative mood</b>, <span class="bibl">D.H.4.18</span>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1163</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0780.png Seite 780]] ή, όν, zum Befehlen gehörig, gebieterisch, Plut. Phoc. 5, öfter. – Bei den Gramm. ἡ προστακτική, sc. [[ἔγκλισις]], der Imperativ, auch τὸ προστακτικόν, D. L. 7, 66. 77.
}}
}}

Revision as of 19:09, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προστακτικός Medium diacritics: προστακτικός Low diacritics: προστακτικός Capitals: ΠΡΟΣΤΑΚΤΙΚΟΣ
Transliteration A: prostaktikós Transliteration B: prostaktikos Transliteration C: prostaktikos Beta Code: prostaktiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A of or for commanding, imperative, imperious, τὸ π. [ἡ ψυχή], opp. τὸ ὑπηρετικόν (of the body), Arist.Top.128b19; π. τινῶν Corn.ND16; λόγος Plu.2.1037f; Προστακτικός (sc. λόγος), title of work by Protagoras, D.L.9.55; βραχυλογία Plu.Phoc.5; also of persons, ἄρχων Max.Tyr.13.2 (Sup.).    II Gramm., ἡ -κὴ ἔγκλισις the imperative mood, D.T.638.7, A.D.Synt.31.20; π. ἐκφορὰ τῶν ῥημάτων ib.69.20; τὸ π. σχῆμα Anon.Fig.24; also τὸ -κόν D.L. 7.66,67, Ps.-Plu.Vit.Hom.53. Adv. -κῶς in the imperative mood, D.H.4.18, Sch.Ar.Av.1163.

German (Pape)

[Seite 780] ή, όν, zum Befehlen gehörig, gebieterisch, Plut. Phoc. 5, öfter. – Bei den Gramm. ἡ προστακτική, sc. ἔγκλισις, der Imperativ, auch τὸ προστακτικόν, D. L. 7, 66. 77.