ἐπαυχμέω: Difference between revisions

From LSJ

χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epafchmeo
|Transliteration C=epafchmeo
|Beta Code=e)pauxme/w
|Beta Code=e)pauxme/w
|Definition=[[send drought upon]], τυραννίδι Ζεὺς ἐπαυχμήσας <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span> 524.4</span>.
|Definition=[[send drought upon]], τυραννίδι Ζεὺς ἐπαυχμήσας [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]'' 524.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0907.png Seite 907]] dürr u. trocken sein, Ζεὺς ἐπαυχμήσας, der trocknes Wetter sandte, Ggstz von ὑέτιες, Soph. frg. 470.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0907.png Seite 907]] dürr u. trocken sein, Ζεὺς ἐπαυχμήσας, der trocknes Wetter sandte, <span class="ggns">Gegensatz</span> von ὑέτιες, Soph. frg. 470.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 09:55, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπαυχμέω Medium diacritics: ἐπαυχμέω Low diacritics: επαυχμέω Capitals: ΕΠΑΥΧΜΕΩ
Transliteration A: epauchméō Transliteration B: epauchmeō Transliteration C: epafchmeo Beta Code: e)pauxme/w

English (LSJ)

send drought upon, τυραννίδι Ζεὺς ἐπαυχμήσας S.Fr. 524.4.

German (Pape)

[Seite 907] dürr u. trocken sein, Ζεὺς ἐπαυχμήσας, der trocknes Wetter sandte, Gegensatz von ὑέτιες, Soph. frg. 470.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπαυχμέω: πέμπω ἢ προξενῶ αὐχμόν, ξηρασίαν, Ζεὺς οὔτ’ ἐξεπομβρῶν οὔτ’ ἐπαυχμήσας Σοφ. Ἀποσπ. 470.

Russian (Dvoretsky)

ἐπαυχμέω: насылать засуху (Ζεὺς ἐπαυχμήσας Soph.).