λιβάδιον: Difference between revisions
From LSJ
ὁ Σιμωνίδης τὴν μὲν ζωγραφίαν ποίησιν σιωπῶσαν προσαγορεύει, τὴν δὲ ποίησιν ζωγραφίαν λαλοῦσαν → Simonides relates that a picture is a silent poem, and a poem a speaking picture | Simonides, however, calls painting inarticulate poetry and poetry articulate painting
(8) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=liba/dion | |Beta Code=liba/dion | ||
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], τό,</b> (λιβάς) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">small spring</b>, πότιμα λ. Plu.2.913c; <b class="b2">small stream</b>, λ. ὀλεθρίου ὕδατος <span class="bibl">Str.8.8.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in the common dialect, <b class="b2">a wet place</b>, <span class="bibl">Eust.1358.54</span>, Thom.Mag.<span class="bibl">p.223</span> R.; = [[χωρίον βοτανῶδες]], Hsch. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> = [[κενταύρειον τὸ μικρόν]], <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>25.68</span>.</span> | |Definition=[<b class="b3">ᾰ], τό,</b> (λιβάς) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">small spring</b>, πότιμα λ. Plu.2.913c; <b class="b2">small stream</b>, λ. ὀλεθρίου ὕδατος <span class="bibl">Str.8.8.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> in the common dialect, <b class="b2">a wet place</b>, <span class="bibl">Eust.1358.54</span>, Thom.Mag.<span class="bibl">p.223</span> R.; = [[χωρίον βοτανῶδες]], Hsch. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> = [[κενταύρειον τὸ μικρόν]], <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>25.68</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0042.png Seite 42]] τό, ein feuchter Ort, Au, Wiese, VLL. u. Sp. – Als dim. von [[λιβάς]], kleiner Quell, Strab. VIII, 389; πότιμα λιβάδια, Plut. qu. nat. 5; Hdn. Epimer. 77 wird es erkl. μικρὸς [[σταλαγμός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:09, 2 August 2017
English (LSJ)
[ᾰ], τό, (λιβάς)
A small spring, πότιμα λ. Plu.2.913c; small stream, λ. ὀλεθρίου ὕδατος Str.8.8.4. II in the common dialect, a wet place, Eust.1358.54, Thom.Mag.p.223 R.; = χωρίον βοτανῶδες, Hsch. III = κενταύρειον τὸ μικρόν, Plin.HN25.68.
German (Pape)
[Seite 42] τό, ein feuchter Ort, Au, Wiese, VLL. u. Sp. – Als dim. von λιβάς, kleiner Quell, Strab. VIII, 389; πότιμα λιβάδια, Plut. qu. nat. 5; Hdn. Epimer. 77 wird es erkl. μικρὸς σταλαγμός.