σποδίζω: Difference between revisions

From LSJ

ναύτης ὁ ἐν τῇ νηῒ μένων βούλεται τοὺς τέτταρας φίλους ἰδεῖν → the sailor staying on the ship wants to see his four friends

Source
(11)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=spodi/zw
|Beta Code=spodi/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">roast</b> or <b class="b2">bake in ashes</b>, <b class="b3">μύρτα καὶ φηγοὺς πρὸς τὸ πῦρ σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>372c</span>; <b class="b3">ἤ με κεραυνῷ . . σπόδισον</b> <b class="b2">burn</b> me <b class="b2">to ashes</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>329</span>; <b class="b3">σ. τὰς τρίχας</b> <b class="b2">singe</b>, <span class="bibl">D.S.3.25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">to be ash-coloured</b>, Dsc.5.152. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> dub. l. in <span class="bibl">Cratin.219</span> (<b class="b3">σπύρθιζε</b> cj. Kock).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">roast</b> or <b class="b2">bake in ashes</b>, <b class="b3">μύρτα καὶ φηγοὺς πρὸς τὸ πῦρ σ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>372c</span>; <b class="b3">ἤ με κεραυνῷ . . σπόδισον</b> <b class="b2">burn</b> me <b class="b2">to ashes</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>329</span>; <b class="b3">σ. τὰς τρίχας</b> <b class="b2">singe</b>, <span class="bibl">D.S.3.25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">to be ash-coloured</b>, Dsc.5.152. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> dub. l. in <span class="bibl">Cratin.219</span> (<b class="b3">σπύρθιζε</b> cj. Kock).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0923.png Seite 923]] in der Asche rösten, μύρτα καὶ φηγοὺς σποδιοῦσι προς τὸ πῦρ, Plat. Rep. II, 372 c; auch = zu Asche brennen, ἤ με κεραυνῷ σπόδισαν [[ταχέως]], Ar. Vesp. 329; τὰς τρίχας, absengen, D. Sic. 3, 24; – aschfarbig sein (?).
}}
}}

Revision as of 19:10, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σποδίζω Medium diacritics: σποδίζω Low diacritics: σποδίζω Capitals: ΣΠΟΔΙΖΩ
Transliteration A: spodízō Transliteration B: spodizō Transliteration C: spodizo Beta Code: spodi/zw

English (LSJ)

   A roast or bake in ashes, μύρτα καὶ φηγοὺς πρὸς τὸ πῦρ σ. Pl.R.372c; ἤ με κεραυνῷ . . σπόδισον burn me to ashes, Ar.V.329; σ. τὰς τρίχας singe, D.S.3.25.    II intr., to be ash-coloured, Dsc.5.152.    III dub. l. in Cratin.219 (σπύρθιζε cj. Kock).

German (Pape)

[Seite 923] in der Asche rösten, μύρτα καὶ φηγοὺς σποδιοῦσι προς τὸ πῦρ, Plat. Rep. II, 372 c; auch = zu Asche brennen, ἤ με κεραυνῷ σπόδισαν ταχέως, Ar. Vesp. 329; τὰς τρίχας, absengen, D. Sic. 3, 24; – aschfarbig sein (?).