σκυθρωπασμός: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γυναικὸς πώποτ' οὐδὲν διαφέρει → Nihil propemodum mulier distat mulieri → Zwischen erster Frau und zweiter ist kein Unterschied

Menander, Monostichoi, 109
(11)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=skuqrwpasmo/s
|Beta Code=skuqrwpasmo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sadness of countenance</b>, [<b class="b3">τῶν φιλοσόφων</b>] Plu.2.43f, cf. 378f.</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sadness of countenance</b>, [<b class="b3">τῶν φιλοσόφων</b>] Plu.2.43f, cf. 378f.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0906.png Seite 906]] ὁ, zorniges, mürrisches, trauriges Ansehen, finstere, betrübte Miene, Plut. de audit. 7.
}}
}}

Revision as of 19:10, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σκυθρωπασμός Medium diacritics: σκυθρωπασμός Low diacritics: σκυθρωπασμός Capitals: ΣΚΥΘΡΩΠΑΣΜΟΣ
Transliteration A: skythrōpasmós Transliteration B: skythrōpasmos Transliteration C: skythropasmos Beta Code: skuqrwpasmo/s

English (LSJ)

ὁ,

   A sadness of countenance, [τῶν φιλοσόφων] Plu.2.43f, cf. 378f.

German (Pape)

[Seite 906] ὁ, zorniges, mürrisches, trauriges Ansehen, finstere, betrübte Miene, Plut. de audit. 7.