ἀπαιθύσσομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(3)
 
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apaithyssomai
|Transliteration C=apaithyssomai
|Beta Code=a)paiqu/ssomai
|Beta Code=a)paiqu/ssomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">flare, stream</b>, of a torch, <span class="bibl">D.S.2.53</span>.—Act. in <span class="bibl"><span class="title">EM</span> 233.34</span>, intr., of the eyes.</span>
|Definition=[[flare]], [[stream]], of a torch, [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.53.—Act. in ''EM'' 233.34, intr., of the eyes.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[resplandecer]] de una antorcha, [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.53<br /><b class="num"></b>en v. act. [[brillar]] de los ojos <i>EM</i> 233.35G.
}}
{{ls
|lstext='''ἀπαιθύσσομαι''': παθ., ἐπὶ πυρσοῦ ἢ λαμπάδος, [[ῥίπτω]] φλόγα κυματοειδῆ, τὰ δὲ ἐφ’ ἕν [[μέρος]] ἔχοντα κεκλιμένας τὰς ἐπὶ τῆς κορυφῆς κόμας, σχηματισμὸν ἀποτελεῖ λαμπάδος ἀπαιθυσσομένης Διόδ. 2. 53. Τὸ ἐνεργ. ἐν Ἐτυμ. Μ. 233. 34, ἀμετάβ. ἐπὶ τῶν ὀφθαλμῶν, [[ἀστράπτω]].
}}
}}

Latest revision as of 07:53, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπαιθύσσομαι Medium diacritics: ἀπαιθύσσομαι Low diacritics: απαιθύσσομαι Capitals: ΑΠΑΙΘΥΣΣΟΜΑΙ
Transliteration A: apaithýssomai Transliteration B: apaithyssomai Transliteration C: apaithyssomai Beta Code: a)paiqu/ssomai

English (LSJ)

flare, stream, of a torch, D.S.2.53.—Act. in EM 233.34, intr., of the eyes.

Spanish (DGE)

resplandecer de una antorcha, D.S.2.53
en v. act. brillar de los ojos EM 233.35G.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπαιθύσσομαι: παθ., ἐπὶ πυρσοῦ ἢ λαμπάδος, ῥίπτω φλόγα κυματοειδῆ, τὰ δὲ ἐφ’ ἕν μέρος ἔχοντα κεκλιμένας τὰς ἐπὶ τῆς κορυφῆς κόμας, σχηματισμὸν ἀποτελεῖ λαμπάδος ἀπαιθυσσομένης Διόδ. 2. 53. Τὸ ἐνεργ. ἐν Ἐτυμ. Μ. 233. 34, ἀμετάβ. ἐπὶ τῶν ὀφθαλμῶν, ἀστράπτω.