ἄγχαυρος: Difference between revisions
From LSJ
Νόμιζε σαυτῷ τοὺς γονεῖς εἶναι θεούς → Tu tibi parentes alteros credas deos → Bedünke, dass dir deine Eltern Götter sind
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "Theil" to "Teil") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0025.png Seite 25]] νύξ, Ap. Rh. 4, 110, der letzte | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0025.png Seite 25]] νύξ, Ap. Rh. 4, 110, der letzte Teil der Nacht gegen Morgen. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄγχαυρος''': -ον, ὁ [[ἐγγὺς]] τῆς πρωΐας, ἄγχ. νύξ, τὸ [[τέλος]] τῆς νυκτός, Ἀπολλ. Ρόδ. 4. 111· (τὸ -αυρος φαίνεται ἔχον σχέσιν πρὸς τὸ [[αὔριον]], Aur- ora· ἴδε ἐν λέξ. ἠώς). | |lstext='''ἄγχαυρος''': -ον, ὁ [[ἐγγὺς]] τῆς πρωΐας, ἄγχ. νύξ, τὸ [[τέλος]] τῆς νυκτός, Ἀπολλ. Ρόδ. 4. 111· (τὸ -αυρος φαίνεται ἔχον σχέσιν πρὸς τὸ [[αὔριον]], Aur- ora· ἴδε ἐν λέξ. ἠώς). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:40, 10 April 2024
English (LSJ)
ἄγχαυρον, (ἄγχι, αὔριον) near the morning, νύξ A.R.4.111.
Spanish (DGE)
-ον
1 al primer albor, cercano al día νύξ A.R.4.111.
2 subst. ὁ ἄ. la aurora ἦλθεν στιβήεις ἄ. Call.SHell.288.64, cf. Fr.Lex.III, Sud.
• Etimología: ἄγχι y αὔριον.
German (Pape)
[Seite 25] νύξ, Ap. Rh. 4, 110, der letzte Teil der Nacht gegen Morgen.
Greek (Liddell-Scott)
ἄγχαυρος: -ον, ὁ ἐγγὺς τῆς πρωΐας, ἄγχ. νύξ, τὸ τέλος τῆς νυκτός, Ἀπολλ. Ρόδ. 4. 111· (τὸ -αυρος φαίνεται ἔχον σχέσιν πρὸς τὸ αὔριον, Aur- ora· ἴδε ἐν λέξ. ἠώς).