δεκάτευσις: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
(4) |
m (Text replacement - "Theil" to "Teil") |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dekatefsis | |Transliteration C=dekatefsis | ||
|Beta Code=deka/teusis | |Beta Code=deka/teusis | ||
|Definition=εως, ἡ, | |Definition=-εως, ἡ, [[decimation]], D.H.1.24. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[acción de diezmar]], [[diezma]] de pers., como ofrenda a un dios, D.H.1.24<br /><b class="num">•</b>en el ejército, D.C.<i>Epit</i>.7.17.6.<br /><b class="num">2</b> [[ofrenda del diezmo]] ἐπ' αὐτῷ (βωμῷ) δεκατεύσεις χρημάτων γίνονται ... κατ' εὐχάς D.H.1.40. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0543.png Seite 543]] ἡ, die Nehmung des zehnten Teiles, z. B. des zehnten Mannes, Decimirung, Dion. Hal. 1, 24; χρημάτων 1, 40. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δεκάτευσις''': -εως, ἢ, τὸ λαμβάνειν τὸ δέκατον, ἕνα ἄνδρα ἐκ [[δέκα]], Διον. Ἁλ. 1. 24. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:45, 10 April 2024
English (LSJ)
-εως, ἡ, decimation, D.H.1.24.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 acción de diezmar, diezma de pers., como ofrenda a un dios, D.H.1.24
•en el ejército, D.C.Epit.7.17.6.
2 ofrenda del diezmo ἐπ' αὐτῷ (βωμῷ) δεκατεύσεις χρημάτων γίνονται ... κατ' εὐχάς D.H.1.40.
German (Pape)
[Seite 543] ἡ, die Nehmung des zehnten Teiles, z. B. des zehnten Mannes, Decimirung, Dion. Hal. 1, 24; χρημάτων 1, 40.
Greek (Liddell-Scott)
δεκάτευσις: -εως, ἢ, τὸ λαμβάνειν τὸ δέκατον, ἕνα ἄνδρα ἐκ δέκα, Διον. Ἁλ. 1. 24.