χειμάδιον: Difference between revisions

From LSJ
(13)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=xeima/dion
|Beta Code=xeima/dion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">winter dwelling, winter quarters</b>, χειμαδίῳ χρῆσθαι Λήμνῳ <span class="bibl">D.4.32</span>, cf. <span class="bibl">Str. 11.13.1</span>, <span class="bibl">Hld.5.18</span>: esp. in pl., <b class="b3">χειμάδια πήγνυσθαι</b> to fix one's <b class="b2">winter quarters</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sert.</span>6</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Luc.</span>3</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eum.</span>15</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>98</span>.—Adj. χειμάδιος, α, ον, is cited in <span class="bibl">Poll.1.62</span>, Suid.; <b class="b3">ἡ χειμαδία</b> (sc. <b class="b3">ὥρα</b>) <span class="bibl"><span class="title">Et.Gud.</span>563.53</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">winter dwelling, winter quarters</b>, χειμαδίῳ χρῆσθαι Λήμνῳ <span class="bibl">D.4.32</span>, cf. <span class="bibl">Str. 11.13.1</span>, <span class="bibl">Hld.5.18</span>: esp. in pl., <b class="b3">χειμάδια πήγνυσθαι</b> to fix one's <b class="b2">winter quarters</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sert.</span>6</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Luc.</span>3</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eum.</span>15</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>98</span>.—Adj. χειμάδιος, α, ον, is cited in <span class="bibl">Poll.1.62</span>, Suid.; <b class="b3">ἡ χειμαδία</b> (sc. <b class="b3">ὥρα</b>) <span class="bibl"><span class="title">Et.Gud.</span>563.53</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1342.png Seite 1342]] τό, Winterwohnung, Winterquartier; χειμαδίῳ χρῆσθαι τῇ δυνάμει Λήμνῳ Dem. 4, 32; χειμάδια διαπήγνυσθαι, Winterquartiere aufschlagen, Plut. Sertor. 6; D. Cass. 36, 4; Winterresidenz, Strab. 11, 13, 1.
}}
}}

Revision as of 19:10, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χειμᾰδιον Medium diacritics: χειμάδιον Low diacritics: χειμάδιον Capitals: ΧΕΙΜΑΔΙΟΝ
Transliteration A: cheimádion Transliteration B: cheimadion Transliteration C: cheimadion Beta Code: xeima/dion

English (LSJ)

τό,

   A winter dwelling, winter quarters, χειμαδίῳ χρῆσθαι Λήμνῳ D.4.32, cf. Str. 11.13.1, Hld.5.18: esp. in pl., χειμάδια πήγνυσθαι to fix one's winter quarters, Plu.Sert.6, cf. Luc.3, Eum.15, Jul.Ep.98.—Adj. χειμάδιος, α, ον, is cited in Poll.1.62, Suid.; ἡ χειμαδία (sc. ὥρα) Et.Gud.563.53.

German (Pape)

[Seite 1342] τό, Winterwohnung, Winterquartier; χειμαδίῳ χρῆσθαι τῇ δυνάμει Λήμνῳ Dem. 4, 32; χειμάδια διαπήγνυσθαι, Winterquartiere aufschlagen, Plut. Sertor. 6; D. Cass. 36, 4; Winterresidenz, Strab. 11, 13, 1.