ἀξιθέωρος: Difference between revisions
From LSJ
παρθενικὴν δὲ γαμεῖν, ἵνα ἤθεα κεδνὰ διδάξῃς → take thee a maiden to wife, and teach her ways of discretion
mNo edit summary |
m (Text replacement - " Vermutung" to " Vermutung") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
|Transliteration A=axitheoros | |Transliteration A=axitheoros | ||
|Transliteration B=axitheoros | |Transliteration B=axitheoros | ||
|Transliteration C= | |Transliteration C=aksitheoros | ||
|Beta Code=a)ciqe/wros | |Beta Code=a)ciqe/wros | ||
|Definition= | |Definition=[[worth seeing]], in ''poet.'' forms [[ἀξίθεος]], | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[digno de recibir procesiones]] γαῖα <i>IPh</i>.158.2.5 (I d.C.). | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] [[sehenswert]], Inscript. Nub. bei Welcker [[syllable]] epigr. 195, 5, nach Niebuhr's [[Vermutung]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:34, 16 April 2024
English (LSJ)
worth seeing, in poet. forms ἀξίθεος,
Spanish (DGE)
-ον
digno de recibir procesiones γαῖα IPh.158.2.5 (I d.C.).
German (Pape)
[Seite 269] sehenswert, Inscript. Nub. bei Welcker syllable epigr. 195, 5, nach Niebuhr's Vermutung.