κωπεύω: Difference between revisions
From LSJ
ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful
(8) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kwpeu/w | |Beta Code=kwpeu/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">propel with oars</b>, βᾶριν <span class="title">AP</span> 7.365 (Zon.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (κώπη <span class="bibl">2</span>) <b class="b3">κεκώπευται στρατός</b> it <b class="b2">has the sword drawn</b>, Anon. ap. Hsch.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">propel with oars</b>, βᾶριν <span class="title">AP</span> 7.365 (Zon.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (κώπη <span class="bibl">2</span>) <b class="b3">κεκώπευται στρατός</b> it <b class="b2">has the sword drawn</b>, Anon. ap. Hsch.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1546.png Seite 1546]] <b class="b2">rudern</b>, das Schiff mit Rudern fortbewegen, Zonas 7 (VII, 365). Nach Hesych. auch κεκώπευται ὁ [[στρατός]], von einem schlagfertigen Heere, wo der Soldat die Hand an den Schwertgriff legt. Bei demselben steht auch κεκώπηται ἡ [[ναῦς]], von [[κωπάω]] od. [[κωπέω]]. Vgl. Att. Seew. 2, 73. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:11, 2 August 2017
English (LSJ)
A propel with oars, βᾶριν AP 7.365 (Zon.). II (κώπη 2) κεκώπευται στρατός it has the sword drawn, Anon. ap. Hsch.
German (Pape)
[Seite 1546] rudern, das Schiff mit Rudern fortbewegen, Zonas 7 (VII, 365). Nach Hesych. auch κεκώπευται ὁ στρατός, von einem schlagfertigen Heere, wo der Soldat die Hand an den Schwertgriff legt. Bei demselben steht auch κεκώπηται ἡ ναῦς, von κωπάω od. κωπέω. Vgl. Att. Seew. 2, 73.