ἔμμηρος: Difference between revisions

From LSJ

ἵνα οὖν μηδ' ἐν τούτῳ δῷ αὐτοῖς λαβήν (Photius, Fragments on the Epistle to the Romans 483.26) → so that he doesn't give them even here a handle (= an opportunity for refutation)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emmiros
|Transliteration C=emmiros
|Beta Code=e)/mmhros
|Beta Code=e)/mmhros
|Definition=ὁ, poet. for <b class="b3">ἐνόμηρος</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[as a hostage]], <span class="bibl">Demetr.Com.Vet.2</span>.</span>
|Definition=ὁ, ''poet.'' for [[ἐνόμηρος]], [[as a hostage]], [[held hostage]], Demetr.Com.Vet.2.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que sirve como prenda]], [[como garantía]] τὰς τριήρεις ἔλαβον ἐμμήρους Demetr.Com.Vet.2.2, cf. Hsch.ε 2453; cf. [[ἐνομήρης]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἔμμηρος''': ὁ, ποιητ. ἀντὶ [[ἐνομήρης]], Δημήτρ. ἐν «Σικελίᾳ» 2, [[ἔνθα]] ἴδε Meineke.
|lstext='''ἔμμηρος''': ὁ, ποιητ. ἀντὶ [[ἐνομήρης]], Δημήτρ. ἐν «Σικελίᾳ» 2, [[ἔνθα]] ἴδε Meineke.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que sirve como prenda]], [[como garantía]] τὰς τριήρεις ἔλαβον ἐμμήρους Demetr.Com.Vet.2.2, cf. Hsch.ε 2453; cf. [[ἐνομήρης]].
}}
}}

Latest revision as of 07:04, 10 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔμμηρος Medium diacritics: ἔμμηρος Low diacritics: έμμηρος Capitals: ΕΜΜΗΡΟΣ
Transliteration A: émmēros Transliteration B: emmēros Transliteration C: emmiros Beta Code: e)/mmhros

English (LSJ)

ὁ, poet. for ἐνόμηρος, as a hostage, held hostage, Demetr.Com.Vet.2.

Spanish (DGE)

-ον
que sirve como prenda, como garantía τὰς τριήρεις ἔλαβον ἐμμήρους Demetr.Com.Vet.2.2, cf. Hsch.ε 2453; cf. ἐνομήρης.

German (Pape)

[Seite 809] = ὅμηρος, Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

ἔμμηρος: ὁ, ποιητ. ἀντὶ ἐνομήρης, Δημήτρ. ἐν «Σικελίᾳ» 2, ἔνθα ἴδε Meineke.