prompte: Difference between revisions
τὸν θάνατον τί φοβεῖσθε, τὸν ἡσυχίης γενετῆρα, τὸν παύοντα νόσους καὶ πενίης ὀδύνας → why fear ye death, the parent of repose, who numbs the sense of penury and pain
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=prompte promptius, promptissime ADV :: so as to be ready at hand; readily, willingly, unhesitatingly, fluently | |lnetxt=prompte promptius, promptissime ADV :: [[so as to be ready at hand]]; [[readily]], [[willingly]], [[unhesitatingly]], [[fluently]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 15:16, 14 May 2024
Latin > English
prompte promptius, promptissime ADV :: so as to be ready at hand; readily, willingly, unhesitatingly, fluently
Latin > English (Lewis & Short)
promptē: adv., v. promo,
I P. a. fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōmptē¹¹ (promptus), vite, avec empressement : Tac. Ann. 15, 32 ; -tissime Plin. Min. Ep. 4, 17, 11 || avec facilité, aisément : Juv. 10, 220 || nettement : promptius Cic. Verr. 2, 2, 176, plus clairement.
Latin > German (Georges)
prōmptē, Adv. (promptus), I) leicht, promptius expediam quot etc., Iuven. 10, 220: fortuna promptissime licentiam subministrat, Val. Max. 6, 5, 1. – II) ohne Zaudern, behend, schnell, promptius adversari, Tac.: promptissime adero, Plin. ep. – dah. willig, entschlossen, necem subire, Tac. – III) freiheraus, unverhohlen, dicam paulo promptius, Cic.: solutius (fließender) promptiusque eloquebatur, Tac.