ἀφυβρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν οὐδείς, ὅστις οὐχ αὑτῷ φίλος → Nemo est, amicus ipse qui non sit sibi → Den gibt es nicht, der nicht sich selber wäre Freund

Menander, Monostichoi, 407
(3)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)fubri/zw
|Beta Code=a)fubri/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">work off youthful passion, sow one's wild oats</b>, <span class="bibl">Men. 377</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of wine, <b class="b2">to be done fermenting</b>, <span class="bibl">Alex.45.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">give a loose rein</b> to passion, <b class="b2">indulge freely</b>, εἰς τρυφάς <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span>19</span>; <b class="b3">ἀ. ἔς τινα</b> <b class="b2">vent</b> upon... <span class="bibl">Agath.1.20</span>, <span class="bibl">4.19</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">work off youthful passion, sow one's wild oats</b>, <span class="bibl">Men. 377</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of wine, <b class="b2">to be done fermenting</b>, <span class="bibl">Alex.45.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">give a loose rein</b> to passion, <b class="b2">indulge freely</b>, εἰς τρυφάς <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span>19</span>; <b class="b3">ἀ. ἔς τινα</b> <b class="b2">vent</b> upon... <span class="bibl">Agath.1.20</span>, <span class="bibl">4.19</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0415.png Seite 415]] 1) aufbrausen, neben ἀποζέσας Alexis bei Ath. II, 36 d, von einem mit dem Wein verglichenen Jüngling, der zu brausen aufhört; vom Meere, aufhören, stürmisch zu sein, Synes. – 2) seinen Uebermuth od. Unwillen auslassen, εἰς τρυφὰς καὶ πότους Plut. Demetr. 19.
}}
}}

Revision as of 19:11, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφυβρίζω Medium diacritics: ἀφυβρίζω Low diacritics: αφυβρίζω Capitals: ΑΦΥΒΡΙΖΩ
Transliteration A: aphybrízō Transliteration B: aphybrizō Transliteration C: afyvrizo Beta Code: a)fubri/zw

English (LSJ)

   A work off youthful passion, sow one's wild oats, Men. 377.    2 of wine, to be done fermenting, Alex.45.4.    II give a loose rein to passion, indulge freely, εἰς τρυφάς Plu.Demetr.19; ἀ. ἔς τινα vent upon... Agath.1.20, 4.19.

German (Pape)

[Seite 415] 1) aufbrausen, neben ἀποζέσας Alexis bei Ath. II, 36 d, von einem mit dem Wein verglichenen Jüngling, der zu brausen aufhört; vom Meere, aufhören, stürmisch zu sein, Synes. – 2) seinen Uebermuth od. Unwillen auslassen, εἰς τρυφὰς καὶ πότους Plut. Demetr. 19.