ἀφυβρίζω: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστιν οὐδείς, ὅστις οὐχ αὑτῷ φίλος → Nemo est, amicus ipse qui non sit sibi → Den gibt es nicht, der nicht sich selber wäre Freund
(3) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)fubri/zw | |Beta Code=a)fubri/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">work off youthful passion, sow one's wild oats</b>, <span class="bibl">Men. 377</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of wine, <b class="b2">to be done fermenting</b>, <span class="bibl">Alex.45.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">give a loose rein</b> to passion, <b class="b2">indulge freely</b>, εἰς τρυφάς <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span>19</span>; <b class="b3">ἀ. ἔς τινα</b> <b class="b2">vent</b> upon... <span class="bibl">Agath.1.20</span>, <span class="bibl">4.19</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">work off youthful passion, sow one's wild oats</b>, <span class="bibl">Men. 377</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of wine, <b class="b2">to be done fermenting</b>, <span class="bibl">Alex.45.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">give a loose rein</b> to passion, <b class="b2">indulge freely</b>, εἰς τρυφάς <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span>19</span>; <b class="b3">ἀ. ἔς τινα</b> <b class="b2">vent</b> upon... <span class="bibl">Agath.1.20</span>, <span class="bibl">4.19</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0415.png Seite 415]] 1) aufbrausen, neben ἀποζέσας Alexis bei Ath. II, 36 d, von einem mit dem Wein verglichenen Jüngling, der zu brausen aufhört; vom Meere, aufhören, stürmisch zu sein, Synes. – 2) seinen Uebermuth od. Unwillen auslassen, εἰς τρυφὰς καὶ πότους Plut. Demetr. 19. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:11, 2 August 2017
English (LSJ)
A work off youthful passion, sow one's wild oats, Men. 377. 2 of wine, to be done fermenting, Alex.45.4. II give a loose rein to passion, indulge freely, εἰς τρυφάς Plu.Demetr.19; ἀ. ἔς τινα vent upon... Agath.1.20, 4.19.
German (Pape)
[Seite 415] 1) aufbrausen, neben ἀποζέσας Alexis bei Ath. II, 36 d, von einem mit dem Wein verglichenen Jüngling, der zu brausen aufhört; vom Meere, aufhören, stürmisch zu sein, Synes. – 2) seinen Uebermuth od. Unwillen auslassen, εἰς τρυφὰς καὶ πότους Plut. Demetr. 19.