θάομαι: Difference between revisions

From LSJ

σιγή ποτ' ἐστὶν αἱρετωτέρα λόγου → sometimes silence is preferable to words (Menander)

Source
(CSV import)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=qa/omai
|Beta Code=qa/omai
|Definition=a form needlessly invented to expl. the foll. Dor. forms of <b class="b3">θᾱέομαι</b> (q.v.), in which <b class="b3">θᾱ-</b> is contr. fr. θᾱε (ο)- and <b class="b3">θᾱη-</b>: 1pl. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> θάμεθα <span class="bibl">Sophr.85</span>: 2pl. <b class="b3">θᾶσθε</b> (Megar.) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>770</span>; imper. θάεο <span class="title">APl.</span>4.306, <span class="title">AP</span>6.354 (Nossis); part. <b class="b3">θάμενος, ταὶ θάμεναι τὰ Ἴσθμια</b>, title of mime by Sophron, Arg.<span class="bibl">Theoc.15</span>; θασεῖσθε <span class="bibl">Call.<span class="title">Cer.</span>3</span>: fut.part. θασόμενος <span class="bibl">Theoc.15.23</span>: aor. imper. θᾶσαι <span class="bibl">Epich.114</span>, <span class="bibl">Theoc.1.149</span>, <span class="bibl">3.12</span>; inf. θάσασθαι <span class="bibl">Id.2.72</span>; part. θασάμενος <span class="title">Tab.Heracl.</span>1.118. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act. only in part., <b class="b3">θάοντα· διδάσκοντα, θεωροῦντα</b>, Hsch., and Lacon. 1pl. impf. <b class="b3">ἔσᾱμεν</b> (i.e. <b class="b3">ἔθᾱμεν</b>),= <b class="b3">ἐθεωροῦμεν</b>, Id.</span>
|Definition=a form needlessly invented to expl. the foll. Dor. forms of <b class="b3">θᾱέομαι</b> (q.v.), in which <b class="b3">θᾱ-</b> is contr. fr. θᾱε (ο)- and <b class="b3">θᾱη-</b>: 1pl. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> θάμεθα <span class="bibl">Sophr.85</span>: 2pl. <b class="b3">θᾶσθε</b> (Megar.) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>770</span>; imper. θάεο <span class="title">APl.</span>4.306, <span class="title">AP</span>6.354 (Nossis); part. <b class="b3">θάμενος, ταὶ θάμεναι τὰ Ἴσθμια</b>, title of mime by Sophron, Arg.<span class="bibl">Theoc.15</span>; θασεῖσθε <span class="bibl">Call.<span class="title">Cer.</span>3</span>: fut.part. θασόμενος <span class="bibl">Theoc.15.23</span>: aor. imper. θᾶσαι <span class="bibl">Epich.114</span>, <span class="bibl">Theoc.1.149</span>, <span class="bibl">3.12</span>; inf. θάσασθαι <span class="bibl">Id.2.72</span>; part. θασάμενος <span class="title">Tab.Heracl.</span>1.118. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act. only in part., <b class="b3">θάοντα· διδάσκοντα, θεωροῦντα</b>, Hsch., and Lacon. 1pl. impf. <b class="b3">ἔσᾱμεν</b> (i.e. <b class="b3">ἔθᾱμεν</b>),= <b class="b3">ἐθεωροῦμεν</b>, Id.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1186.png Seite 1186]] (vgl. [[θεάομαι]] u. [[θηέομαι]]), fut. θήσομαι, dor. θάσομαι, aor. θήσασθαι, anstaunen, bewundern, ἄμβροτα δῶρα δίδου, ἵνα μιν θησαίατ' Ἀχαιοί Od. 18, 191; übh. betrachten, anschauen, [[θάεο]] Nossis 8 (VI, 354), öfter in der Anth.; θᾶσθε für θεᾶσθε sagt der Megareer bei Ar. Ach. 735; θάσασθαι Theocr. 2, 72; θασόμεναι 15, 23; aber θασεῖσθε Callim. Cer. 3; imper. aor. [[θᾶσαι]], Epicharm. bei Ath. III, 86 a; Sophron ib. 106 e; Theocr. 1, 149. 3, 12. – Es ist nur poetisch, bes. dorisch, vgl. Coen zu Greg. Cor. p. 222. – Als verlängerte Formen hiervon sind [[θεάομαι]] u. [[θηέομαι]] zu betrachten. Verwandt [[θάμβος]], [[θαῦμα]].
}}
}}

Revision as of 19:12, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θάομαι Medium diacritics: θάομαι Low diacritics: θάομαι Capitals: ΘΑΟΜΑΙ
Transliteration A: tháomai Transliteration B: thaomai Transliteration C: thaomai Beta Code: qa/omai

English (LSJ)

a form needlessly invented to expl. the foll. Dor. forms of θᾱέομαι (q.v.), in which θᾱ- is contr. fr. θᾱε (ο)- and θᾱη-: 1pl.

   A θάμεθα Sophr.85: 2pl. θᾶσθε (Megar.) Ar.Ach.770; imper. θάεο APl.4.306, AP6.354 (Nossis); part. θάμενος, ταὶ θάμεναι τὰ Ἴσθμια, title of mime by Sophron, Arg.Theoc.15; θασεῖσθε Call.Cer.3: fut.part. θασόμενος Theoc.15.23: aor. imper. θᾶσαι Epich.114, Theoc.1.149, 3.12; inf. θάσασθαι Id.2.72; part. θασάμενος Tab.Heracl.1.118.    II Act. only in part., θάοντα· διδάσκοντα, θεωροῦντα, Hsch., and Lacon. 1pl. impf. ἔσᾱμεν (i.e. ἔθᾱμεν),= ἐθεωροῦμεν, Id.

German (Pape)

[Seite 1186] (vgl. θεάομαι u. θηέομαι), fut. θήσομαι, dor. θάσομαι, aor. θήσασθαι, anstaunen, bewundern, ἄμβροτα δῶρα δίδου, ἵνα μιν θησαίατ' Ἀχαιοί Od. 18, 191; übh. betrachten, anschauen, θάεο Nossis 8 (VI, 354), öfter in der Anth.; θᾶσθε für θεᾶσθε sagt der Megareer bei Ar. Ach. 735; θάσασθαι Theocr. 2, 72; θασόμεναι 15, 23; aber θασεῖσθε Callim. Cer. 3; imper. aor. θᾶσαι, Epicharm. bei Ath. III, 86 a; Sophron ib. 106 e; Theocr. 1, 149. 3, 12. – Es ist nur poetisch, bes. dorisch, vgl. Coen zu Greg. Cor. p. 222. – Als verlängerte Formen hiervon sind θεάομαι u. θηέομαι zu betrachten. Verwandt θάμβος, θαῦμα.