περιπατέω: Difference between revisions
τἄλλαι ... γυναῖκες ... ἀπήλαἁν τὼς ἄνδρας ἀπὸ τῶν ὑσσάκων → the other women diverted the men from their vaginas
(10) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=peripate/w | |Beta Code=peripate/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">walk up and down</b>, as in a cloister, opp. <b class="b3">βαδίζειν</b> (take a walk), ἐν ταῖς στοαῖς Dicaearch. ap. Plu.2.796d ; <b class="b2">walk about</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 744</span>, <span class="bibl"><span class="title">V.</span>237</span> ; περιπατῶν ἀνδριάς <span class="bibl">Alex.204</span> ; ἐν τῷ καταστέγῳ δρόμῳ <span class="bibl">Pl. <span class="title">Euthd.</span>273a</span> ; π. ἄνω κάτω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>709</span> ; π. περιπάτους <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.13.5</span>, cf. <span class="bibl">Men.<span class="title">Pk.</span>156</span> ; <b class="b3">περιπατεῖται ἡ ὁδός</b> the road <b class="b2">is for walking on</b>, <span class="bibl">A.D. <span class="title">Synt.</span>279.19</span> : c. acc., <b class="b2">traverse</b>, ὅλην τὴν Αἴγυπτον <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>471.124</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">walk about while teaching, discourse</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>348c</span>, <span class="bibl">D.L.7.109</span> ; <b class="b3">π. ἐς τοὺς ἀκροωμένους</b> <b class="b2">dispute, argue</b> with them, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span> 1.17</span>, cf. <span class="bibl">7.22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">walk</b>, i.e. <b class="b2">live</b>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.12</span> O. ; κατὰ τὴν παράδοσιν <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>7.5</span> ; ἀτάκτως <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Thess.</span>3.6</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">walk up and down</b>, as in a cloister, opp. <b class="b3">βαδίζειν</b> (take a walk), ἐν ταῖς στοαῖς Dicaearch. ap. Plu.2.796d ; <b class="b2">walk about</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 744</span>, <span class="bibl"><span class="title">V.</span>237</span> ; περιπατῶν ἀνδριάς <span class="bibl">Alex.204</span> ; ἐν τῷ καταστέγῳ δρόμῳ <span class="bibl">Pl. <span class="title">Euthd.</span>273a</span> ; π. ἄνω κάτω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>709</span> ; π. περιπάτους <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.13.5</span>, cf. <span class="bibl">Men.<span class="title">Pk.</span>156</span> ; <b class="b3">περιπατεῖται ἡ ὁδός</b> the road <b class="b2">is for walking on</b>, <span class="bibl">A.D. <span class="title">Synt.</span>279.19</span> : c. acc., <b class="b2">traverse</b>, ὅλην τὴν Αἴγυπτον <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>471.124</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">walk about while teaching, discourse</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>348c</span>, <span class="bibl">D.L.7.109</span> ; <b class="b3">π. ἐς τοὺς ἀκροωμένους</b> <b class="b2">dispute, argue</b> with them, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span> 1.17</span>, cf. <span class="bibl">7.22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">walk</b>, i.e. <b class="b2">live</b>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Lib.</span>p.12</span> O. ; κατὰ τὴν παράδοσιν <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>7.5</span> ; ἀτάκτως <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Thess.</span>3.6</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0586.png Seite 586]] herumgehen; Ar. Lys. 709; περίπατον, Xen. Mem. 3, 13, 5; Plat. u. A.; bes. herumspazieren u. dabei über philosophische Gegenstände sprechen, wie es vorzugsweise Aristoteles zu halten pflegte, Plat. Ep. VII, 348 c; oft bei Sp., wie Plut. u. Luc.; περιπατεῖν εἰς τοὺς ἀκροωμένους, Philostr. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:12, 2 August 2017
English (LSJ)
A walk up and down, as in a cloister, opp. βαδίζειν (take a walk), ἐν ταῖς στοαῖς Dicaearch. ap. Plu.2.796d ; walk about, Ar.Eq. 744, V.237 ; περιπατῶν ἀνδριάς Alex.204 ; ἐν τῷ καταστέγῳ δρόμῳ Pl. Euthd.273a ; π. ἄνω κάτω Ar.Lys.709 ; π. περιπάτους X.Mem.3.13.5, cf. Men.Pk.156 ; περιπατεῖται ἡ ὁδός the road is for walking on, A.D. Synt.279.19 : c. acc., traverse, ὅλην τὴν Αἴγυπτον POxy.471.124 (ii A.D.). 2 walk about while teaching, discourse, Pl.Ep.348c, D.L.7.109 ; π. ἐς τοὺς ἀκροωμένους dispute, argue with them, Philostr.VA 1.17, cf. 7.22. 3 metaph., walk, i.e. live, Phld.Lib.p.12 O. ; κατὰ τὴν παράδοσιν Ev.Marc.7.5 ; ἀτάκτως 2 Ep.Thess.3.6.
German (Pape)
[Seite 586] herumgehen; Ar. Lys. 709; περίπατον, Xen. Mem. 3, 13, 5; Plat. u. A.; bes. herumspazieren u. dabei über philosophische Gegenstände sprechen, wie es vorzugsweise Aristoteles zu halten pflegte, Plat. Ep. VII, 348 c; oft bei Sp., wie Plut. u. Luc.; περιπατεῖν εἰς τοὺς ἀκροωμένους, Philostr.