ἀποβάλλω: Difference between revisions

From LSJ

Λήσειν διὰ τέλους μὴ δόκει πονηρὸς ὤν → Latere semper posse ne spera nocens → Gewiss nicht immer bleibst als Schuft du unentdeckt

Menander, Monostichoi, 329
(3)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)poba/llw
|Beta Code=a)poba/llw
|Definition=fut. <b class="b3">-βαλῶ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">throw off</b>, ἀπὸ δὲ χλαῖναν βάλε <span class="bibl">Il.2.183</span>, cf. <span class="bibl">21.51</span>; ἀπὸ φροντίδος ἄχθος . . βαλεῖν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>166</span>: c. gen., <b class="b2">throw off from</b>, ἀ. ὀμμάτων ὕπνον <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>692</span>:—Med., <b class="b2">throw off from oneself, cast off</b>, δύναμιν βασιλέως <span class="bibl">And.3.29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">throw away</b>, h.Merc.388, <span class="bibl">Hdt. 3.40</span>, etc.; ἀ. τὴν ἀσπίδα <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>22</span>, <span class="bibl">And.1.74</span>, <span class="bibl">Lys.10.9</span>, etc.; <b class="b3">τὸν ἄνδρα τὸν πάρος ἀ</b>. <b class="b2">reject</b> him, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>663</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>151c</span>, etc.; <b class="b3">ἀ. τὰ κέρατα, τὰς ὁπλάς</b>, <b class="b2">cast, shed</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>500a10</span>, <span class="bibl">604a15</span>,al.:—Med., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>802b</span>; <b class="b3">οὐδεὶς ἀ. ἑκών</b> <b class="b2">jettisons</b> cargo, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1110a9</span>; ἀ. τὸν φιλέοντα <span class="bibl">Theoc.11.19</span>; <b class="b2">expose</b> a child, <span class="title">Leg.Gort.</span>4.9; <b class="b2">despise, reject</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>10</span>:—Pass., ἀποβληθεὶς τῆς τυραννίδος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Comp.Dion.Brut.</span> 3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">throw away, sell too cheap</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>20.28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">lose</b>, τὴν τυραννίδα <span class="bibl">Hdt.1.60</span>; <b class="b3">τὰ πατρώια, τὸν στρατόν, τὴν κεφαλήν</b>, <span class="bibl">Id.3.53</span>, <span class="bibl">8.65</span>, al.; βιοτάν <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>593</span>; τὴν οὐσίαν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>811</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>44e</span>, etc.; ἱκανὸν μέρος τῶν ὄντων <span class="bibl">Antipho 2.1.6</span>, etc.; opp. <b class="b3">κτᾶσθαι</b>, <span class="bibl">Isoc. 6.57</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1291b41</span>; <b class="b3">ἀ.δόξαν, τέχνην</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">de An.</span>428b5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span> 1047a1</span>, al.; ἀ. τι ὑπό τινος <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.32</span>; ἀ. πολλοὺς τῶν στρατιωτῶν <span class="bibl">Th.4.7</span>; τὸν εὐεργέταν <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>878</span>:—in Med., ἀγαθὸν πολίτην <span class="title">SIG</span>730.20 (Olbia). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> Gramm., <b class="b2">drop</b> a letter, etc., <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>36.21</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">degrade</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>630d</span>.</span>
|Definition=fut. <b class="b3">-βαλῶ</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">throw off</b>, ἀπὸ δὲ χλαῖναν βάλε <span class="bibl">Il.2.183</span>, cf. <span class="bibl">21.51</span>; ἀπὸ φροντίδος ἄχθος . . βαλεῖν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>166</span>: c. gen., <b class="b2">throw off from</b>, ἀ. ὀμμάτων ὕπνον <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>692</span>:—Med., <b class="b2">throw off from oneself, cast off</b>, δύναμιν βασιλέως <span class="bibl">And.3.29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">throw away</b>, h.Merc.388, <span class="bibl">Hdt. 3.40</span>, etc.; ἀ. τὴν ἀσπίδα <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>22</span>, <span class="bibl">And.1.74</span>, <span class="bibl">Lys.10.9</span>, etc.; <b class="b3">τὸν ἄνδρα τὸν πάρος ἀ</b>. <b class="b2">reject</b> him, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>663</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>151c</span>, etc.; <b class="b3">ἀ. τὰ κέρατα, τὰς ὁπλάς</b>, <b class="b2">cast, shed</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>500a10</span>, <span class="bibl">604a15</span>,al.:—Med., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>802b</span>; <b class="b3">οὐδεὶς ἀ. ἑκών</b> <b class="b2">jettisons</b> cargo, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1110a9</span>; ἀ. τὸν φιλέοντα <span class="bibl">Theoc.11.19</span>; <b class="b2">expose</b> a child, <span class="title">Leg.Gort.</span>4.9; <b class="b2">despise, reject</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>10</span>:—Pass., ἀποβληθεὶς τῆς τυραννίδος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Comp.Dion.Brut.</span> 3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">throw away, sell too cheap</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>20.28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">lose</b>, τὴν τυραννίδα <span class="bibl">Hdt.1.60</span>; <b class="b3">τὰ πατρώια, τὸν στρατόν, τὴν κεφαλήν</b>, <span class="bibl">Id.3.53</span>, <span class="bibl">8.65</span>, al.; βιοτάν <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>593</span>; τὴν οὐσίαν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>811</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>44e</span>, etc.; ἱκανὸν μέρος τῶν ὄντων <span class="bibl">Antipho 2.1.6</span>, etc.; opp. <b class="b3">κτᾶσθαι</b>, <span class="bibl">Isoc. 6.57</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1291b41</span>; <b class="b3">ἀ.δόξαν, τέχνην</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">de An.</span>428b5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Metaph.</span> 1047a1</span>, al.; ἀ. τι ὑπό τινος <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.32</span>; ἀ. πολλοὺς τῶν στρατιωτῶν <span class="bibl">Th.4.7</span>; τὸν εὐεργέταν <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>878</span>:—in Med., ἀγαθὸν πολίτην <span class="title">SIG</span>730.20 (Olbia). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> Gramm., <b class="b2">drop</b> a letter, etc., <span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>36.21</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">degrade</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>630d</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0297.png Seite 297]] (s. [[βάλλω]]), 1) ab-, wegwerfen, Hom. im adj. verb. [[ἀπόβλητος]] (s. d. W.) u. in tmesi, öfters, z. B. Iliad. 2, 183 ἀπὸ δὲ χλαῖναν [[βάλε]]; Od. 4, 359 [[ὅθεν]] τ' ἀπὸ νῆας ἐίσας ἐς πόντον βάλλουσιν, von wo sie mit den Schiffen abfahren; 19, 63 πῦρ δ' ἀπὸ λαμπτήρων [[χαμάδις]] βάλον; ὅπλα Plat. Conv. 179 a; Lys. 10, 1 u. öfter; bes. verächtlich wegwerfen, verschmähen, H. h. Merc. 388; Plut. de Εἰ ap. D. 3; τὸν ἀνθοῦντα ἐν ὥρᾳ Plat. Rep. V, 475 a; aber τὸν νομοθέτην ἐς τοὺς [[πόῤῥω]], an sie verweisen, Legg. I, 630 d; τὸν [[πρόσθεν]] λόγον, aufgeben, Lys. 222 b; dah. οὐκ εἰκῆ τὸν [[σῖτον]] ἀπέβαλλον, verschleudern, ἀλλ' [[ὅπου]] ἂν άκούσωσι τιμᾶσθαι Xen. Oec. 20, 28. – 2) am häufigsten: verlieren, τυραννίδα, στρατόν, Her. 1, 60. 8, 65 u. öfter; πᾶσαν τὴν οὐσίαν Plat. Crit. 44 e, u. sonst von verschiedenen Arten des Verlustes, Ggstz [[σώζω]]; – 'κέρατα, vom Hirsch, Arist. H. A. 9, 5. Auch med., Is. 2, 8.
}}
}}

Revision as of 19:12, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποβάλλω Medium diacritics: ἀποβάλλω Low diacritics: αποβάλλω Capitals: ΑΠΟΒΑΛΛΩ
Transliteration A: apobállō Transliteration B: apoballō Transliteration C: apovallo Beta Code: a)poba/llw

English (LSJ)

fut. -βαλῶ,

   A throw off, ἀπὸ δὲ χλαῖναν βάλε Il.2.183, cf. 21.51; ἀπὸ φροντίδος ἄχθος . . βαλεῖν A.Ag.166: c. gen., throw off from, ἀ. ὀμμάτων ὕπνον E.Ba.692:—Med., throw off from oneself, cast off, δύναμιν βασιλέως And.3.29.    2 throw away, h.Merc.388, Hdt. 3.40, etc.; ἀ. τὴν ἀσπίδα Ar.V.22, And.1.74, Lys.10.9, etc.; τὸν ἄνδρα τὸν πάρος ἀ. reject him, E.Tr.663, cf. Pl.Tht.151c, etc.; ἀ. τὰ κέρατα, τὰς ὁπλάς, cast, shed, Arist.HA500a10, 604a15,al.:—Med., Pl.Lg.802b; οὐδεὶς ἀ. ἑκών jettisons cargo, Arist.EN1110a9; ἀ. τὸν φιλέοντα Theoc.11.19; expose a child, Leg.Gort.4.9; despise, reject, Hp.Ep.10:—Pass., ἀποβληθεὶς τῆς τυραννίδος Plu.Comp.Dion.Brut. 3.    b throw away, sell too cheap, X.Oec.20.28.    3 lose, τὴν τυραννίδα Hdt.1.60; τὰ πατρώια, τὸν στρατόν, τὴν κεφαλήν, Id.3.53, 8.65, al.; βιοτάν S.Fr.593; τὴν οὐσίαν Ar.Ec.811, Pl.Cri.44e, etc.; ἱκανὸν μέρος τῶν ὄντων Antipho 2.1.6, etc.; opp. κτᾶσθαι, Isoc. 6.57, Arist.Pol.1291b41; ἀ.δόξαν, τέχνην, Id.de An.428b5, Metaph. 1047a1, al.; ἀ. τι ὑπό τινος X.Smp.4.32; ἀ. πολλοὺς τῶν στρατιωτῶν Th.4.7; τὸν εὐεργέταν E.HF878:—in Med., ἀγαθὸν πολίτην SIG730.20 (Olbia).    b Gramm., drop a letter, etc., A.D.Pron.36.21, al.    4 degrade, Pl.Lg.630d.

German (Pape)

[Seite 297] (s. βάλλω), 1) ab-, wegwerfen, Hom. im adj. verb. ἀπόβλητος (s. d. W.) u. in tmesi, öfters, z. B. Iliad. 2, 183 ἀπὸ δὲ χλαῖναν βάλε; Od. 4, 359 ὅθεν τ' ἀπὸ νῆας ἐίσας ἐς πόντον βάλλουσιν, von wo sie mit den Schiffen abfahren; 19, 63 πῦρ δ' ἀπὸ λαμπτήρων χαμάδις βάλον; ὅπλα Plat. Conv. 179 a; Lys. 10, 1 u. öfter; bes. verächtlich wegwerfen, verschmähen, H. h. Merc. 388; Plut. de Εἰ ap. D. 3; τὸν ἀνθοῦντα ἐν ὥρᾳ Plat. Rep. V, 475 a; aber τὸν νομοθέτην ἐς τοὺς πόῤῥω, an sie verweisen, Legg. I, 630 d; τὸν πρόσθεν λόγον, aufgeben, Lys. 222 b; dah. οὐκ εἰκῆ τὸν σῖτον ἀπέβαλλον, verschleudern, ἀλλ' ὅπου ἂν άκούσωσι τιμᾶσθαι Xen. Oec. 20, 28. – 2) am häufigsten: verlieren, τυραννίδα, στρατόν, Her. 1, 60. 8, 65 u. öfter; πᾶσαν τὴν οὐσίαν Plat. Crit. 44 e, u. sonst von verschiedenen Arten des Verlustes, Ggstz σώζω; – 'κέρατα, vom Hirsch, Arist. H. A. 9, 5. Auch med., Is. 2, 8.