Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

aqualiculus: Difference between revisions

From LSJ

Βέβαιον οὐδέν ἐστιν ἐν θνητῷ βίῳ → Nihil, ut videtur, proprium in vita datur → Nichts Festes gibt's im Leben eines Sterblichen

Menander, Monostichoi, 57
(Gf-D_1)
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=aqualiculus aqualiculi N M :: paunch, pot-belly; small pot/vessel for water (L+S)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ăquālĭcŭlus</b>: i, m.<br /> [[dim]]. [[aqualis]]; lit.,<br /><b>I</b> a [[small]] [[vessel]] for [[water]]; [[hence]],<br /><b>I</b> The [[stomach]], [[maw]], Sen. Ep. 90; Veg. Vet. 1, 40. —<br /><b>II</b> The [[belly]], [[paunch]]: [[pinguis]] [[aqualiculus]], Pers. 1, 57.
|lshtext=<b>ăquālĭcŭlus</b>: i, m.<br /> [[dim]]. [[aqualis]]; lit.,<br /><b>I</b> a [[small]] [[vessel]] for [[water]]; [[hence]],<br /><b>I</b> The [[stomach]], [[maw]], Sen. Ep. 90; Veg. Vet. 1, 40. —<br /><b>II</b> The [[belly]], [[paunch]]: [[pinguis]] [[aqualiculus]], Pers. 1, 57.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ăquālĭcŭlus</b>,¹⁶ ī, m., l’estomac : Sen. Ep. 90, 22 [texte douteux] &#124;&#124; le ventre : Pers. 1, 57.||le ventre : Pers. 1, 57.
|gf=<b>ăquālĭcŭlus</b>,¹⁶ ī, m., l’estomac : Sen. Ep. 90, 22 [texte douteux] &#124;&#124; le ventre : Pers. 1, 57.||le ventre : Pers. 1, 57.
}}
{{Georges
|georg=aquāliculus, ī, m. (Demin. v. [[aqualis]]), eig. »[[ein]] kleines [[Wassergefäß]]«; dah. I) der [[Magen]], [[bes]]. der Schweinsmagen, Sen. ep. 90, 22. Edict. Diocl. 4, 12. Augustin. conf. 4, 1 u.a. Spät. (s. Schuch Apic. 7, 289). – II) der [[Unterleib]], [[Wanst]], Pers. 1, 57.
}}
{{LaZh
|lnztxt=aqualiculus, i. m. :: [[肚]]。[[小肚]]
}}
}}

Latest revision as of 16:13, 12 June 2024

Latin > English

aqualiculus aqualiculi N M :: paunch, pot-belly; small pot/vessel for water (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

ăquālĭcŭlus: i, m.
dim. aqualis; lit.,
I a small vessel for water; hence,
I The stomach, maw, Sen. Ep. 90; Veg. Vet. 1, 40. —
II The belly, paunch: pinguis aqualiculus, Pers. 1, 57.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăquālĭcŭlus,¹⁶ ī, m., l’estomac : Sen. Ep. 90, 22 [texte douteux] || le ventre : Pers. 1, 57.

Latin > German (Georges)

aquāliculus, ī, m. (Demin. v. aqualis), eig. »ein kleines Wassergefäß«; dah. I) der Magen, bes. der Schweinsmagen, Sen. ep. 90, 22. Edict. Diocl. 4, 12. Augustin. conf. 4, 1 u.a. Spät. (s. Schuch Apic. 7, 289). – II) der Unterleib, Wanst, Pers. 1, 57.

Latin > Chinese

aqualiculus, i. m. :: 小肚