ἀπαξιόω: Difference between revisions
From LSJ
(3) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)pacio/w | |Beta Code=a)pacio/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">disclaim as unworthy, disown</b>, τι or <b class="b3">τινά</b>, <span class="bibl">Th.1.5</span>, <span class="bibl">Plb.1.67.13</span>, <span class="bibl">Plot.5.8.3</span>; <b class="b3">ἀ. τινὸς μή</b>, c. inf., <span class="bibl">Paus. 10.14.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> ἀ. ἑαυτὸν τῶν καλλίστων <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>391a6</span>; but <b class="b3">τί τινος</b> <b class="b2">deem</b> a thing <b class="b2">unworthy</b> of one, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dom.</span>2</span>:—Med., <b class="b3">λέσχας ἇς ἀπηξιώσατο</b> <b class="b2">deemed</b> them <b class="b2">unworthy of... banished</b> them <b class="b2">from .</b>., <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>367</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">disclaim as unworthy, disown</b>, τι or <b class="b3">τινά</b>, <span class="bibl">Th.1.5</span>, <span class="bibl">Plb.1.67.13</span>, <span class="bibl">Plot.5.8.3</span>; <b class="b3">ἀ. τινὸς μή</b>, c. inf., <span class="bibl">Paus. 10.14.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> ἀ. ἑαυτὸν τῶν καλλίστων <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>391a6</span>; but <b class="b3">τί τινος</b> <b class="b2">deem</b> a thing <b class="b2">unworthy</b> of one, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dom.</span>2</span>:—Med., <b class="b3">λέσχας ἇς ἀπηξιώσατο</b> <b class="b2">deemed</b> them <b class="b2">unworthy of... banished</b> them <b class="b2">from .</b>., <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>367</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] für unwürdig halten, τινά τινος Arist. mund. 1, 1; etwas für seiner unwürdig halten, als unwürdig ablehnen, Eur. El. 256; [[ἔργον]] Thuc. 1, 5; Sp.; Arr. 1, 23, 8; Pol. 10, 40; Luc. Deor. D. 20, 1; Plut. Crass. 21; τὴν ἀπολογίαν Dion. Hal. 7, 34; es folgt auch μή c. inf. S. Schäf. D. Hal. C. V. p. 38. – Med., τινός, nicht würdigen, Aesch. Eum. 345. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:12, 2 August 2017
English (LSJ)
A disclaim as unworthy, disown, τι or τινά, Th.1.5, Plb.1.67.13, Plot.5.8.3; ἀ. τινὸς μή, c. inf., Paus. 10.14.6. 2 ἀ. ἑαυτὸν τῶν καλλίστων Arist.Mu.391a6; but τί τινος deem a thing unworthy of one, Luc.Dom.2:—Med., λέσχας ἇς ἀπηξιώσατο deemed them unworthy of... banished them from .., A.Eu.367.
German (Pape)
[Seite 279] für unwürdig halten, τινά τινος Arist. mund. 1, 1; etwas für seiner unwürdig halten, als unwürdig ablehnen, Eur. El. 256; ἔργον Thuc. 1, 5; Sp.; Arr. 1, 23, 8; Pol. 10, 40; Luc. Deor. D. 20, 1; Plut. Crass. 21; τὴν ἀπολογίαν Dion. Hal. 7, 34; es folgt auch μή c. inf. S. Schäf. D. Hal. C. V. p. 38. – Med., τινός, nicht würdigen, Aesch. Eum. 345.