benedice: Difference between revisions
From LSJ
εἰ πλείονα δ' εἰδείης Σισύφου → if you were more intelligent than Sisyphus
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=benedice ADV :: with friendly words, kindly | |lnetxt=benedice ADV :: [[with friendly words]], [[kindly]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=benedicē, Adv. ([[benedicus]]), [[mit]] guten, liebreichen Worten, Plaut. asin. 206. | |georg=benedicē, Adv. ([[benedicus]]), [[mit]] guten, liebreichen Worten, Plaut. asin. 206. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=benedice. ''adv''. :: [[以温言]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:45, 12 June 2024
Latin > English
benedice ADV :: with friendly words, kindly
Latin > English (Lewis & Short)
bĕnĕdĭcē: adv. of the adj., not in use, bĕnĕdĭcus, a, um benedico,
I with friendly words, kindly: ad se illicere blande ac benedice, Plaut. As. 1, 3, 54.
Latin > French (Gaffiot 2016)
bĕnĕdĭcē,¹⁶ adv., avec de bonnes paroles : Pl. As. 206.
Latin > German (Georges)
benedicē, Adv. (benedicus), mit guten, liebreichen Worten, Plaut. asin. 206.
Latin > Chinese
benedice. adv. :: 以温言